Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 33:12 - Pijin Bible

12 Hemi safa fogud an filnogud tumas, so hemi prea an askem God fo kaen long hem. Hemi mekem tingting blong hem fo hambol long Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

12 Hemi safa fogud an filnogud tumas, so hemi prea an askem God fo kaen long hem. Hemi mekem tingting blong hem fo hambol long Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 33:12
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem Yawe hemi lukim dat olketa hambol, hemi talem Profet Semaea fo tok olsem, “Bikos olketa mekem olketa seleva fo hambol, bae mi no save spoelem olketa fogud, bae mi sevem olketa. Taem King Sisak hemi kam fo faetem olketa, bae mi no barava kros long olketa long Jerusalem.


Bat taem trabol hemi kasem olketa, olketa tane go long Yawe hu hem God blong Israel. Olketa lukaotem hem, an hemi mekem olketa fo faendem hem.


Long taem King Ehas hemi garem bikfala trabol, hemi gohed nomoa fo mekem olketa sin agensim Yawe.


King Ehas an olketa pipol blong Jiuda i lusim Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong olketa. Dastawe nao hemi mekem hem fo lus long king blong Siria. King ya hemi winim hem long faet, an hemi tekem plande pipol blong Ehas go long biktaon long Damaskas. An Yawe hemi mekem King Ehas lus long King Peka, san blong Remalaea, hu hemi king blong Israel. Ami blong King Peka hemi kilim dae 120,000 nambawan soldia blong Jiuda long wanfala de nomoa.


Bat bihaen, Hesekaea an olketa pipol blong Jerusalem i sensim tingting blong olketa, an olketa no praod moa. So Yawe hemi no panisim olketa long taem King Hesekaea hemi laef.


Bat hemi no olsem dadi blong hem bikos hemi no mekem tingting blong hem fo hambol long Yawe. Hemi gohed fo duim evri nogud samting so hemi fitim bikfala panis moa.


Taem mi stap long trabol, mi kol go long hem, nao hemi herem kol blong mi an hemi mekem mi fri from olketa trabol ya.


Taem mi stap long trabol, mi kol go long Yawe, an hemi ansarem mi.


Lod Yawe, yu nao yu Masta blong mi. Taem mi kol go long yu, plis yu helpem mi. Olketa trabol wea hemi kasem mi, hemi mekem tingting blong mi fo barava wikdaon. ?Sapos yu raetemdaon olketa sin blong mifala, hu nao save ranawe from panis blong yu?


Yufala mas kolem mi long taem blong trabol, an bae mi sevem yufala, an yufala bae mekhae long mi.”


So Mosis an Eron i go long king, an tok olsem long hem, “Yawe, God blong mifala Hibru nao, hemi tok olsem: ‘!Yu ya, yu bikhed fogud! ?Hao long nao bae yu les fo putum yu seleva daon long ae blong mi? !Letem pipol blong mi fo goaot from kantri ya, mekem olketa save wosipim mi!


Nao Yawe hemi tok olsem long mi, “Yu talemaot long king an mami blong hem hu hemi wanfala kuin: Yutufala kamdaon from bikfala sea blong yufala, bikos tufala kraon blong yutufala i lus finis.


Sapos olketa herem olketa toktok ya abaotem wei wea Yawe hemi barava kros fogud agensim olketa, maet olketa askem Yawe fo fogivim olketa, an bae olketa tanem tingting blong olketa from ravis wei blong olketa.”


“Taem stretfala tingting blong mi hemi kambaek moa, God hemi mekem mi fo kamap king moa, an hemi mekem olketa pipol fo tinghae moa long mi, an kolem mi moa long king blong olketa. Olketa advaesa blong mi wetem olketa narafala bikman blong mi moa, i hapi tumas fo mi kamap king blong olketa moa. Distaem, olketa pipol i tinghae long mi moa winim bifoa, an mi garem paoa moa winim bifoa.


Ya, bae mi gobaek long ples blong mi fo lusim olketa, go-go olketa luksave dat olketa seleva nao i rong, an olketa kam moa fo lukaotem mi. Taem olketa barava filnogud tumas olsem, bae olketa traehad fo lukaotem mi.”


“Yawe, taem trabol hemi kasem mi, mi singaot go long yu, an yu lisin kam long mi an yu ansarem mi. From bele blong Grev mi kraeaot long yu, an yu herem voes blong mi.


(Profet) Man hu hemi waes mas barava tinghae long Yawe. Hemi kolaot kam olsem long yumi long Jerusalem, “Lisin kam gudfala, yufala evriwan hu i hipap kam tugeta long disfala taon.


An Masta hemi sei, “Yu mas go long haos blong Jiudas long Stretfala Rod ya, an yu askem wanfala man from biktaon long Tasas, nem blong hem Sol. Bikos distaem ya, hemi gohed fo prea nao.


Yufala mas hambol long ae blong Masta, mekem hemi haemapem yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ