Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 32:27 - Pijin Bible

27 King Hesekaea hemi kamap ris fogud, an olketa pipol i tinghae long hem. Hemi wakem olketa stoarum, mekem hemi save putum olketa gol blong hem, wetem olketa silva, an olketa ston wea i naes fogud, an olketa lif fo mekem kaikai hemi garem gudfala test, an olketa sil fo stopem aro, an olketa nara nambawan samting.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

27 King Hesekaea hemi kamap ris fogud, an olketa pipol i tinghae long hem. Hemi wakem olketa stoarum, mekem hemi save putum olketa gol blong hem, wetem olketa silva, an olketa ston wea i naes fogud, an olketa lif fo mekem kaikai hemi garem gudfala test, an olketa sil fo stopem aro, an olketa nara nambawan samting.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 32:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

King Hesekaea hemi hapi tumas fo lukim olketa pipol ya, an hemi som olketa evri gudfala samting wea hemi garem. Hemi tekem olketa fo lukim olketa silva an gol blong hem, an olketa lif fo putum long kaikai mekem hemi smel gud, an olketa nambawan oel, an evri wepon blong hem. Olketa lukim evrisamting wea hemi stap long haos blong hem an lukim tu evrisamting wea hemi stap insaet long kingdom blong hem.


Hemi dae long taem wea hemi barava olo fogud. Hemi wanfala king wea hemi ris, an evriwan i tinghae long hem. Nao san blong hem Solomon, hemi sensim hem fo kamap king.


So bae mi givim yu waes an save, an bae mi mekem yu fo kamap risman, an fo yu garem staka gudfala samting, an fo yu garem biknem. Bae mi onarem yu winim olketa king wea i rul fastaem long yu, an winim olketa wea bae i rul bihaen long yu.”


Yawe hemi mekem hem wanfala strongfala king ovam kantri blong hem. An olketa pipol blong Jiuda i kam fo givim olketa presen long hem. So hemi kamap wanfala risman wea olketa pipol tinghae long hem.


Bat bihaen, Hesekaea an olketa pipol blong Jerusalem i sensim tingting blong olketa, an olketa no praod moa. So Yawe hemi no panisim olketa long taem King Hesekaea hemi laef.


An hemi wakem olketa haos tu, fo kipim olketa kaikai, an olketa niufala waen, an olketa oliv oel. An hemi wakem olketa haos blong olketa buluka, an ples fo kipim olketa sipsip an nanigot.


Solomon hemi mekem silva fo kamap plande fogud long Jerusalem olsem ston nating nomoa. An hemi mekem timba blong sida tri hemi kamap plande fogud olsem enikaen timba wea hemi grou olobaot nomoa long olketa hil.


Blesing blong Yawe save mekem man ris, no enisamting moa, save mekem hem ris.


Olketa enemi ya bae i tekem olketa gudfala samting blong yufala, an olketa samting blong yufala fo salem, an karim go fo olketa. Bae olketa brekemdaon bikfala wolston blong yufala, an brekemdaon olketa haos blong yufala wea i barava luk barava spesol fogud. An bae olketa karim evri ston ya wetem olketa timba an olketa graon blong yufala, an torowem go insaet long si.


Hemi save mekem risman fo kamap pua, an hemi save mekem puaman fo kamap ris. Hemi save mekem praod man fo hemi godaon, an hemi save liftimap olketa hambol man.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ