Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 32:19 - Pijin Bible

19 Olketa tokspoelem God blong pipol long Jerusalem long sem wei olketa tokspoelem olketa tambu kaving god blong olketa narafala kantri, wea i kaving olketa man nomoa i bin wakem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 Olketa tokspoelem God blong pipol long Jerusalem long sem wei olketa tokspoelem olketa tambu kaving god blong olketa narafala kantri, wea i kaving olketa man nomoa i bin wakem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 32:19
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den man blong God ya hemi kam lukim King Ehab, an hemi sei, “Yawe hemi tok olsem, ‘Olketa soldia blong Siria i tingse mi God blong olketa maonten nomoa, an mi no God blong flat ples. So nomata olketa i plande tumas, bat mi bae mi mekem yufala fo winim olketa. An yu wetem olketa soldia blong yu bae yufala save dat mi nao mi Yawe.’”


An olketa blong Asiria i bonem finis evri god blong olketa pipol ya long faea, bikos olketa i laea god nomoa wea olketa pipol i wakem long stik an long ston.


Den King Hesekaea an Profet Aesaea, san blong Amoj, tufala singaot fo prea go long heven.


Bat mi siusim nao Jerusalem, olsem ples wea bae yufala mas wosipim nem blong mi long hem, an mi siusim yu Deved fo kamap king ovarem pipol blong mi long Israel.’”


Lod Yawe, yu mas tingim dat olketa enemi blong yu i mekfan nomoa long yu ya. Olketa ya i no bilivim yu, an i tokspoelem nem blong yu.


Bat hemi siusim traeb blong Jiuda, an maonten long Saeon wea hemi laekem tumas.


(Profet) Sapos olketa sendem kam samfala blong olketa long yumi, bae yumi tok olsem long olketa, “Yawe nao hemi siusim Jerusalem fo kamap sefples blong hem, wea olketa pipol blong hem hu i safa save stap sef long hem.”


Lan ya hemi barava fulap long olketa laea god, an olketa pipol i wosipim nomoa olketa god wea olketa seleva nomoa i wakem.


An olketa blong Asiria i bonem finis evri god blong olketa pipol ya long faea, bikos olketa i laea god nomoa wea olketa pipol i wakem long stik an long ston.


Bae mi panisim olketa pipol blong mi from olketa ravis wei blong olketa. Olketa bin lusim mi, an gohed nomoa fo bonem insens long olketa laea god fo wosipim olketa. Ya, olketa gohed nomoa fo wosipim olketa samting wea olketa seleva bin wakem.


Olketa kastom wei blong olketa ya, hemi yusles nomoa. Fastaem olketa katemdaon tri long bus, nao olketa man hu i garem save, olketa yusim tul fo mekem kaving.


Olketa hu i garem save, olketa dekoretem kaving long gudfala silva wea i tekem long Spen, an long nambawan gol wea i tekem long Ufas. Den olketa putum olketa nambawan kaleko long olketa kaving ya, wea hemi blu an papol olsem kaleko blong king.


“Mi talem stret long yufala nao. Stat long taem wea olketa blong Israel an Jiuda jes kamap pipol blong mi kam kasem tude, olketa ya gohed nomoa fo falom ravis wei. Ya, long evrisamting wea olketa bin duim, olketa bin gohed fo mekem mi kros.


“Lod Yawe nao hemi tok olsem: Olketa blong kantri long Moab an olketa blong kantri long Idom i talem dat kingdom blong Jiuda hemi nating deferen nomoa from olketa narafala kantri.


Mi bin herem nomoa taem yufala tokpraod an tok nogud agensim mi.


“Trabol bae kasem eniwan hu hemi tekem timba o ston o aean fo wakem tambu kaving blong narafala god, an hemi haedem an wosipim hem. !Yawe hemi barava les tumas long olketa tambu kaving olsem!” “An olketa pipol mas ansa olsem, ‘!Hem tru ya!’


An long datfala taem, yufala bae wosipim olketa tambu kaving wea pipol nomoa i wakem. Olketa kaen kaving long timba o ston i nating save lukluk, o herehere, o kaikai, o smelem enisamting.


Bat yufala ya, yufala kasem finis disfala maonten wea yumi kolem Saeon, disfala bikfala taon blong God hu hemi laef, wea hem nao disfala Jerusalem long heven ya. Yufala kasem ples wea plande taosen long olketa enjel nao olketa stap long hem.


Mi kilim olketa laeon an bea finis, an yu save, mi save duim semsamting long disfala hiden man, bikos hemi tokspoelem ami blong God hu hemi laef.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ