Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 30:18 - Pijin Bible

18 Nao samfala pipol long olketa traeb long Efrem, an Manase, an Isaka, an Sebulun, olketa kaikai long Fist blong Pasova, bat olketa no mekem olketa seleva klin long ae blong Yawe fastaem, so olketa no falom lo blong Pasova. Nao king hemi prea fo olketa olsem, “Lod Yawe, yu barava gud tumas. Plis, fogivim evriwan hu hemi wosipim yu God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

18 Nao samfala pipol long olketa traeb long Efrem, an Manase, an Isaka, an Sebulun, olketa kaikai long Fist blong Pasova, bat olketa no mekem olketa seleva klin long ae blong Yawe fastaem, so olketa no falom lo blong Pasova. Nao king hemi prea fo olketa olsem, “Lod Yawe, yu barava gud tumas. Plis, fogivim evriwan hu hemi wosipim yu God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 30:18
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem king Abimelek hemi tekem go Sera long haos blong hem, Yawe hemi stopem olketa woman long haos ya fo no save babule moa. So from samting ya nao, Ebraham hemi prea fo king ya, an God hemi mekem hem gud moa. An hemi mekem waef blong hem wetem olketa slev woman blong hem tu fo olketa gud moa, so olketa woman ya i save babule moa nao.


Bat distaem yu mas sendem hem gobaek long hasban blong hem. Hasban blong hem, hemi wanfala Profet ya, an bae hemi save prea fo yu mekem yu no dae. Bat mi wonem yu, sapos yu no sendem hem gobaek, yu wetem olketa pipol blong yu, bae yufala evriwan mas dae.”


Bat letem Yawe hemi fogivim mi long wanfala samting. Taem king blong mi hemi go wosip long disfala tambuhaos blong god olketa kolem Rimon, bae mi mas helpem hem fo wakabaot. An sapos mi baodaon wetem king ya insaet long tambuhaos blong Rimon ya, plis letem Yawe hemi fogivim mi.”


Bat samfala pipol long traeb blong Asa, an samfala pipol long traeb blong Manase, an samfala pipol long traeb blong Sebulun, olketa nao i hambol so olketa kam long Jerusalem.


Olketa pipol blong Jiuda an olketa prist wetem olketa Livaet, an olketa pipol blong Israel wea i kam, an olketa pipol blong olketa narafala kantri wea i kam tu, olketa evriwan i hapi tumas.


Trifala ya i kam long Haeprist Hilkaea wetem olketa seleni fo wakembaek Tambuhaos ya. Olketa Livaet hu i gadem geit blong Tambuhaos ya, i tekem kam disfala seleni ya long Tambuhaos. Olketa bin kolektem hem from pipol blong Manase, an from pipol blong Efrem, an from olketa nara pipol blong Israel, an from pipol blong Jiuda, an from pipol blong Benjamin, an from pipol blong Jerusalem tu.


Plis, herem prea blong mi wakaman blong yu, an herem prea blong olketa pipol blong yu taem olketa prea kam long disfala ples. Nomata yu stap long hom blong yu long heven, plis yu herem prea blong mifala. An taem yu herem, fogivim olketa sin blong mifala.


Yu barava gud tumas an kaen tumas long mi. So plis yu tisim mi olketa lo blong yu.


Nao, bikos wei blong Yawe hemi stret an hemi gud, hemi gohed fo tisim olketa nogud pipol fo falom wei blong hem.


Lod Yawe, wei blong yu fo lavem pipol olowe, hemi bikfala tumas. Wei wea yu gohed olowe fo kipim promis blong yu, hemi goap kasem skae.


Lod Yawe, yu gud tumas, an yu gohed fo fogivim olketa sin blong mi. An yu lavem tumas olketa hu i prea go long yu.


Masta, plis yu herem mifala. Masta, plis yu fogivim mifala. Masta, plis yu lisin kam long mifala, an duim samting fo helpem mifala. Plis yu mas kuiktaem, mekem evriwan i save dat yu nao yu God. Bikos disfala taon ya an mifala evri pipol ya i blong yu.”


An taem Mosis hemi herem toktok ya, hemi luk olsem hemi stret nomoa.


“Sapos samwan hemi tasim ded bodi bat hemi no kamap stret moa long ae blong mi wetem disfala tambu wata, hemi no save go long Tambu Haostent. Bat sapos hemi go long hem taem hemi no stret yet, hemi spoelem Tambu Haostent blong mi Yawe, so hem mas finis from pipol blong Israel.


“Mifala no klin long ae blong Yawe bikos mifala bin tasim bodi blong man dae. ?Waswe, no eni wei nao fo mekem mifala fo save joen Pasova an givim ofaring go long Yawe?”


Dastawe evriwan i mas luksave gud long tingting blong hem seleva fastaem, bifoa hemi jes kaikaim disfala bred an dring long disfala kap ya.


Sapos yu lukim eni Kristin hu hemi duim wanfala rong samting wea hemi no save mekem hem go long hel, yu mas prea long God fo helpem man ya, an bae God nao hemi givim laef long hem. Mi tokabaotem nomoa eni man wea disfala rong samting hemi bin duim hemi no save mekem hem go long hel. Wanfala kaen sin hemi stap wea hemi save mekem man go long hel, an diskaen sin nao mi no talem yufala fo prea abaotem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ