2 Kronikols 29:27 - Pijin Bible27 Den king hemi talem olketa fo mekem olketa sakrifaes wea i barava bone. Taem olketa sakrifaes i stat, olketa stat fo singsing fo preisim Yawe, an olketa prist i bloum olketa trampet, an olketa Livaet i pleim olketa simbol an enikaen gita. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon27 Den king hemi talem olketa fo mekem olketa sakrifaes wea i barava bone. Taem olketa sakrifaes i stat, olketa stat fo singsing fo preisim Yawe, an olketa prist i bloum olketa trampet, an olketa Livaet i pleim olketa simbol an enikaen gita. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Den Jehoeada hemi mekem olketa prist blong traeb blong Livae fo lukaftarem olketa waka long Tambuhaos blong Yawe. Waka blong olketa nao hemi fo duim evri waka wea King Deved hemi bin givim long olketa olo blong olketa bifoa. So olketa singsing an hapi tumas taem olketa bonem olketa sakrifaes go long Yawe olsem Lo blong Mosis hemi talem.
Taem olketa pipol i lukim dat faea hemi kamdaon from heven, an saen blong paoa ya hemi gohed fo saenaot antap long Tambuhaos, olketa baodaon go-go fes blong olketa i godaon kasem graon. Olketa wosipim Yawe an talem tengkiu long hem. An olketa prea olsem, “Hemi gud tumas, an hemi tinghevi long yumi olowe.”
Long datfala taem, olketa prist i stanap long wansaet long ples blong olketa, an bloum olketa trampet. Long narafala saet olketa Livaet i stanap long ples blong olketa, an olketa pleim miusik long olketa samting wea King Deved hemi bin mekem. Olketa yusim taem olketa singsing olsem, “!Hemi tinghevi long yumi olowe!” Olketa narafala pipol i gohed fo stanap.