Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 29:21 - Pijin Bible

21 An taem olketa kam, olketa tekem kam sevenfala man buluka, an sevenfala man sipsip, an sevenfala smolfala man sipsip, an sevenfala man nanigot. Olketa animol ya i blong sakrifaes fo king wetem olketa pikinini blong hem, an olketa pipol blong Jiuda, an Tambuhaos tu, fo mekem olketa kamap stret moa long ae blong Yawe. King Hesekaea hemi talem olketa prist long laen blong Eron fo mekem sakrifaes long olketa animol ya antap long olta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

21 An taem olketa kam, olketa tekem kam sevenfala man buluka, an sevenfala man sipsip, an sevenfala smolfala man sipsip, an sevenfala man nanigot. Olketa animol ya i blong sakrifaes fo king wetem olketa pikinini blong hem, an olketa pipol blong Jiuda, an Tambuhaos tu, fo mekem olketa kamap stret moa long ae blong Yawe. King Hesekaea hemi talem olketa prist long laen blong Eron fo mekem sakrifaes long olketa animol ya antap long olta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 29:21
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An bikos Yawe hemi strongim olketa Livaet hu i karim Tambu Boks ya, olketa prist i kilim sevenfala man buluka an sevenfala man sipsip fo mekem sakrifaes go long hem.


Long neks de, long eli moning, King Hesekaea hemi kolem olketa bikman blong taon fo kam tugeta. Olketa evriwan i kam long Tambuhaos blong Yawe.


Nao mifala evriwan hu i kambaek from Babilonia, mifala tekem kam olketa animol blong mifala fo mekem sakrifaes long God blong Israel. Fo olketa sakrifaes wea hemi barava bone, mifala tekem tuelfala man buluka fo makem tuelfala laen blong Israel, an naenti-siks man sipsip, an seventi-seven yangfala man sipsip. An mifala tekem tu tuelfala man nanigot fo mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe. Olketa ya nao mifala sakrifaesim go long Yawe.


So yufala mas tekem go seven man buluka wetem seven man sipsip, an go long Job. Den, yufala mas kilim olketa animol ya fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone. An Job, wakaman blong mi, nao bae hemi prea kam long mi fo yufala. An bae mi herem prea blong hem. Nomata yufala rong finis, bat bae mi no panisim yufala. Yufala nating tok stret abaotem mi olsem wea Job bin duim.”


An evri de long olketa sevenfala de blong fist ya, bae hemi mas givim sevenfala man buluka an sevenfala man sipsip wea i no garem enisamting rong long bodi blong olketa, an mekem sakrifaes wea hemi barava bone fo wosipim long mi. An evri de, bae hemi mas givim wanfala man nanigot, fo mekem man stret moa long ae blong mi.


Evriwan long Israel mas tekem kam tufala man nanigot an wanfala man sipsip long hae prist mekem hemi ofarem tufala nanigot ya fo mekem yufala evriwan stret moa long ae blong mi, an man sipsip ya fo mekem sakrifaes wea hemi fo hemi barava bone.


Balam hemi tok olsem long sif Balak, “Mi laekem yu fo wakem sevenfala olta long disfala ples, an yu mas tekem kam sevenfala man buluka an sevenfala man sipsip long mi.”


So hemi tekem hem go long open ples long Sofim antap long maonten long Pisga. An long datfala ples tu, hemi wakem sevenfala olta, an hemi sakrifaesim wanfala man buluka an wanfala man sipsip long evriwan long sevenfala olta ya.


Den Balam hemi tok olsem long sif Balak, “Mi laekem yu fo wakem sevenfala olta long disfala ples, an yu mas tekem kam sevenfala man buluka an sevenfala man sipsip long mi.”


Kraes hemi no garem eni sin. Bat fo helpem yumi, God hemi mekem Kraes nao fo karim sin blong yumi. Long wei ya nao, hemi mekem yumi hu i stap joen wetem Kraes fo kamap stret olsem God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ