Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 28:23 - Pijin Bible

23 Hemi go mekem sakrifaes long olketa god blong Damaskas long Siria. Hemi ting olsem, “Ating olketa god blong king blong Siria i helpem king ya, dastawe ami blong Siria hemi winim mi long faet. Bae mi mekem sakrifaes long olketa god ya, maet olketa helpem mi tu.” Bat disfala samting ya hemi mekem bikfala trabol hemi kasem hem an hemi spoelem evriwan long Jiuda tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

23 Hemi go mekem sakrifaes long olketa god blong Damaskas long Siria. Hemi ting olsem, “Ating olketa god blong king blong Siria i helpem king ya, dastawe ami blong Siria hemi winim mi long faet. Bae mi mekem sakrifaes long olketa god ya, maet olketa helpem mi tu.” Bat disfala samting ya hemi mekem bikfala trabol hemi kasem hem an hemi spoelem evriwan long Jiuda tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 28:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem King Amasaea hemi kambaek from faet wea olketa kilim dae plande man blong Idom, hemi tekem kam olketa god blong olketa. Den hemi stanemap olketa tambu kaving ya, an hemi gohed fo wosip long olketa, an hemi bonem olketa sakrifaes long olketa.


Bat bae Yawe hemi kilim dae olketa hu i sin, an hu i agensim hem.


Yawe hemi tok olsem, “!Yufala evriwan long olketa narafala kantri hu i laef yet, yufala mas hipap kam mekem yumi kot! Samfala pipol i karim olobaot olketa kaving god blong olketa wea olketa mekem nomoa long stik. An olketa gohed fo prea long olketa god ya, wea hemi nating garem nomoa eni paoa fo sevem olketa. Diskaen pipol ya i nating save nomoa long enisamting.


Olketa kaving ya i olsem laea man nomoa, wea man hemi putum long gaden, fo ronemaot olketa bed. Olketa kanduit toktok, an man mas karim olketa go bikos olketa kanduit wakabaot. Yufala mas no fraetem olketa. Olketa kanduit spoelem yufala, an olketa kanduit helpem yufala tu.”


Yufala mas stop fo no aftarem olketa narafala god ya, nogud lek blong yufala hemi taet wea yufala no save wakabaot an maos blong yufala hemi kamap barava drae. Bat yufala gohed fo sei, ‘!Ei! Mi no save stop nao, bikos mi laekem tumas fo falom olketa narafala god ya, an mi mas aftarem.’


“Olketa blong Israel. Nomata mi nao save helpem yufala, bat yufala gohed nomoa fo agensim mi. Dastawe nao, bae mi spoelem yufala finis.


Nomata hemi aftarem olketa man wea hemi bin go-go wetem olketa, bat hemi nating save kasem olketa. An nomata hemi trae fo lukaotem olketa long evri ples, bat hemi no save faendem olketa. Bihaen, bae hemi tok olsem, ‘Distaem bae mi gobaek long barava hasban blong mi. Datfala laef wea mi bin stap long hem bifoa taem mi stap wetem hem, hem nao hemi moabeta winim disfala laef wea mi stap long hem distaem.’


Taem olketa go pas, olketa spoelem evrisamting olsem saekloun. Olketa pipol ya i nogud tumas, bikos olketa trastem nomoa paoa blong olketa seleva, olsem hem nao god blong olketa.?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ