Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 23:11 - Pijin Bible

11 Oraet, Jehoeada an olketa san blong hem, i lidim kam san blong king, an putum kraon blong king long hem. An olketa givim hem kopi long olketa lo wea king nao hemi mas falom, an olketa kapsaetem oel go long hed blong hem fo mektambu long hem, an talemaot dat hem nao king. Den olketa singaot bikfala olsem, “!Yu nao king olowe!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

11 Oraet, Jehoeada an olketa san blong hem, i lidim kam san blong king, an putum kraon blong king long hem. An olketa givim hem kopi long olketa lo wea king nao hemi mas falom, an olketa kapsaetem oel go long hed blong hem fo mektambu long hem, an talemaot dat hem nao king. Den olketa singaot bikfala olsem, “!Yu nao king olowe!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 23:11
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So mi go kolsap long hem an kilim hem dae, bikos mi save hemi foldaon finis an hemi no save stap laef. Den mi aotem kraon blong king, an bikfala ring wea hemi stap long elbou blong hem, an mi tekem kam tufala ya long yu, masta.”


Den Husae, fren blong King Deved, hemi kam lukim Absalom, an hemi singaot bikfala olsem, “!Yu nao king olowe! !Yu nao king olowe!”


Taem evri lida blong Israel i kam long Hebron, Deved hemi mekem wanfala strongfala agrimen wetem olketa long ae blong Yawe. Olketa agri fo Deved hemi king blong olketa an olketa i pipol blong hem. So olketa kapsaetem lelebet oel go long hed blong hem fo mektambu long hem, mekem hemi kamap king blong Israel.


Tude, hemi bin tekem plande buluka an sipsip wetem plande fatfala smol buluka, an hemi go mekem sakrifaes. An hemi kolem olketa pikinini blong yu, an Prist Abiata, an Komanda Joab, mekem olketa joenem kaikai blong sakrifaes ya. An distaem olketa gohed fo kaikai wetem hem an olketa singaot bikfala olsem, ‘!King Adonaeja, yu nao king olowe!’


An long ples ya, Prist Sadok an Profet Natan, yutufala mas kapsaetem oel go long hed blong hem fo mektambu long hem fo kamap king long Israel. Den olketa mas bloum trampet an yufala mas singaot bikfala olsem, ‘!King Solomon, yu nao king olowe!’


Den Sadok hemi tekem kam tambu oel an kapsaetem go long hed blong Solomon fo mektambu long hem. An olketa bloum trampet, an olketa pipol i singaot bikfala olsem, “!King Solomon, yu nao king olowe!”


Oraet, Jehoeada hemi lidim kam pikinini blong king, an hemi putum kraon long hed blong hem. An hemi givim hem kopi long olketa lo wea king nao hemi mas falom, an hemi kapsaetem oel go long hed blong hem fo mektambu long hem, an hemi talemaot dat hem nao king. Den olketa klapem han blong olketa, an olketa singaot bikfala olsem, “!Yu nao king olowe!”


Bat wanfala nomoa hemi mistim, hem nao hemi san blong king ya, an nem blong hem Joas. Kolsap nomoa olketa kilim hem dae wetem olketa narafala pikinini blong king, bat wanfala anti blong hem, Jehoseba, hemi sevem hem. Woman ya, hemi dota blong King Jehoram, an hemi sista blong King Ahasaea, an hemi waef blong Prist Jehoeada. Hemi go tekem Joas ya wetem woman hu hemi givim susu long hem, an hemi go haedem tufala long wanfala bedrum. So kuin ya hemi no kilim Joas dae.


An hemi mekem olketa sekiuriti ya fo holem wepon blong olketa, an stanap kolsap long king ya fo gadem hem. Olketa stanap kolsap long olta long Tambuhaos, an olketa stanap long evri saet blong Tambuhaos ya.


Taem Kuin Atalaea hemi herem bikfala noes blong olketa pipol hu i ran olobaot an singaot bikfala, hemi hariap go long Tambuhaos blong Yawe.


Bae mi mekem evriwan long kantri blong hem fo garem gudfala laef, bat olketa enemi blong hem, bae mi mekem olketa fo sem olowe nao.” (Singsing blong Deved. Olketa singim disfala singsing taem olketa goap fo fist long Jerusalem.)


Yu kam long hem, an yu givim olketa gudfala samting long hem. Yu wakem wanfala kraon long gol, an yu putum long hed blong hem.


Yawe hemi givim finis olketa lo wetem olketa strongfala toktok blong hem long olketa pipol bifoa long laen blong olo blong yumi Jekob. An hemi talem long olketa fo tisim olketa pikinini blong olketa long olketa lo ya.


Mi nao mi kapsaetem tambu oel go long hed blong wakaman blong mi Deved. Ya, hem ya fo somaot dat mi nao bin siusim hem fo hemi kamap king.


Yu brekem finis promis wea yu bin mekem wetem disfala wakaman blong yu ya. Hemi olsem wea yu tekemaot kraon blong hem an yu torowem go long mad.


An tufala flat ston wea mi bin raetem Spesol Agrimen blong mi long tufala, an wea bae mi givim go long yu, yu mas putum tufala ya insaet long boks.


Bae yu mas tekem tufala flat ston ya wea bae mi givim long yu, an putum go insaet, nao yu tekem kava blong hem an satem.


Taem Yawe hemi tok finis wetem Mosis antap long maonten long Saenae, hemi tekem tufala flat ston wea hemi bin katem finis Tenkomanmen long tufala, an hemi givim kam long Mosis.


Olketa king bae i olsem olketa dadi blong yufala, an olketa kuin bae i olsem olketa mami blong yufala. Bae olketa baodaon long graon frant long yufala, fo som dat olketa mekhae long yufala. Long taem ya nao bae yufala save, wea mi nao Yawe. Olketa pipol hu i dipen long mi fo mi helpem olketa, bae olketa hapi.


(Profet) !Yufala olketa pipol hu i falom olketa tising blong mi! Yufala mas gadem an kipim evri mesij wea God hemi bin givim long yumi olketa pipol blong hem.


Yufala mas lisin long olketa toktok wea Yawe hemi tisim yufala long hem. Olketa pipol hu i no falom disfala tising i olsem olketa hu i stap insaet long tudak.


Long taem ya, olketa hu i wakabaot go fastaem an olketa hu i ka-kam bihaen, olketa go-gohed fo singaot olsem, “!Preisim disfala San Blong King Deved! !God, yu blesim disfala man ya hu hemi kam long nem blong yu! !Preisim God long heven!”


Bat Jisas nao hemi garem olketa paoa. Fo lelebet taem, God hemi mekem hem fo stap lou andanit long olketa enjel, mekem hemi somaot kaenfala lav blong God taem hemi sensim evri pipol an dae. An bikos hemi safa tumas an dae, God hemi liftimap nem blong hem an givim hem saen blong bikfala paoa blong hem.


Man hu hemi gohed fo stanap strong taem enikaen hadtaem hemi kasem hem, hem nao hemi hapi. Taem hemi stanap strong long evri hadtaem, God bae hemi givim hem laef wea hemi promis fo givim long olketa hu i lavem hem.


Olketa gudfala fren blong mi, yufala lisin fastaem. God hemi siusim pipol hu i pua long wol, mekem olketa kamap ris long biliv blong olketa. Hemi siusim olketa, fo stap insaet long kingdom blong God, olsem wea hemi promisim finis long olketa hu i lavem hem.


Ae blong hem hemi laet olsem faea, an hemi garem plande kraon long hed blong hem. Wanfala nem hemi stap long bodi blong hem, bat hem seleva nomoa hemi save long nem ya an no eniwan moa hemi save.


tuenti-foa bikman ya olketa nildaon long frant long man hu hemi laef oltaem an hemi no save dae, an hemi sidaon long tron ya. An olketa mekhae long hem an putumdaon olketa kraon blong olketa long frant long tron ya, an olketa gohed fo singsing olsem,


An raonem tron ya tu, tuenti-foa nara tron hemi stap. Nao long olketa tron ya mi lukim tuenti-foa bikman nao sidaon long olketa. An olketa werem olketa waet kaleko an olketa werem gol kraon.


Yu bin mekem olketa fo kamap wan pipol wea yu King ovarem, an yu bin mekem olketa fo kamap prist fo mekhae long God blong yumi. An bae olketa nao gohed fo rul ovarem olketa pipol long wol.”


Den hemi tekem wanfala smol botol oliv oel an hemi kapsaetem go long hed blong Sol, an hemi kisim hem, den hemi tok olsem, “Yawe hemi bin siusim yu finis fo kamap king an lidim pipol blong Israel.


Den Samuel hemi tok olsem, “!Hem nao, man wea Yawe hemi siusim! No eni man long yumi hemi olsem hem.” An olketa pipol i singaot bikfala olsem, “!Yu nao king olowe!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ