Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 20:22 - Pijin Bible

22 Taem olketa stat fo singsing, Yawe hemi mekem olketa trap long olketa soldia blong Amon, an Moab, an Idom wea i kam fo tekova long Jiuda. An olketa lus

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 Taem olketa stat fo singsing, Yawe hemi mekem olketa trap long olketa soldia blong Amon, an Moab, an Idom wea i kam fo tekova long Jiuda. An olketa lus

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 20:22
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oltaem, taem mi kolem hem, hemi sevem mi from olketa enemi. Dastawe nao, yumi evriwan mas preisim Yawe.


An hemi prea olsem, “Lod Yawe, plis yu openem ae blong wakaman ya, mekem hemi lukim paoa blong yu.” So Yawe hemi openem ae blong wakaman ya. Den hemi lukim hil wea tufala stap, hemi fulap long olketa hos an kaat fo faet wea i luk olsem faea. Olketa ya i evriwea raonem Elaesa.


Long datfala taem, King Jeroboam hemi sendem samfala soldia blong hem fo go haed long bus bihaen long ami blong Jiuda. An Jeroboam hemi putum olketa nara soldia fo kam long frant long ami ya.


Nao olketa soldia blong Jiuda i singaot bikfala fo go faet. Taem olketa singaot olsem, God hemi mekem King Abaeja an ami blong Jiuda fo ronemaot Jeroboam an ami blong Israel.


“Bat distaem, ami blong Amon, an ami blong Moab, an ami blong Idom i kam fo faetem mifala. Bifoa, taem olketa olfala grani blong mifala i kamaot from Ijip, yu no letem olketa fo tekova long lan blong olketa pipol ya, so olketa no spoelem enisamting blong olketa ya.


Long taem Jehoram hemi king, olketa pipol blong Idom i les fo king blong Jiuda hemi ovam olketa, so olketa siusim wanfala king blong olketa seleva.


Nao olketa man fo singsing i gohed fo singsing, an olketa prist i gohed fo bloum olketa trampet, an olketa narafala man i gohed fo pleim simbol an gita. Olketa nao i mekem singsing blong olketa fo barava here gudfala tumas. Olketa singsing fo preisim Yawe olsem, “Hemi gud tumas, an hemi tinghevi long yumi olowe.” Den wanfala klaod hemi fulumapem Tambuhaos,


Paoa blong dae hemi raonem mi finis, olsem bikfala solwata wea hemi brek antap long mi, an hemi rolem mi fo spoelem nao.


Yawe hemi tok olsem, “Bae mi mekem olketa pipol long Ijip fo faetem olketa seleva. An bae pipol i faetem olketa wantok blong olketa seleva. An tufala man long sem ples bae i faetem tufala seleva. Bae olketa pipol blong wanfala taon i faet agensim olketa pipol blong narafala taon. Bae olketa pipol blong wanfala provins i faet agensim olketa pipol blong narafala provins.


Bae mi sendem olketa enemi fo kam long olketa maonten blong Israel fo faet agensim King Gog. An bae olketa soldia blong hem i gohed fo kilim olketa seleva dae long faet. Mi Yawe nao mi tok.


Taem olketa goraonem taon ya long mekseven taem finis, olketa prist i redi fo bloum olketa trampet longtaem tumas. Den Josua hemi tok olsem long olketa, “!Distaem, yufala singaot bikfala! !Yawe hemi putum finis taon ya long han blong yumi!


Long datfala taem, olketa sekiuriti blong King Sol long Gibea i lukim dat olketa soldia blong Filistia i ra-ran krangge olobaot bikos olketa fraet tumas an konfius.


Den hem wetem olketa soldia blong hem i go fo faetem ami blong Filistia. Bat wea, olketa blong Filistia i konfius tumas an gohed fo ki-kilim olketa seleva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ