Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 20:11 - Pijin Bible

11 Bat wea, distaem olketa kam sensimbaek kaenfala wei blong olketa olo blong mifala, olketa trae fo ronemaot mifala from disfala lan wea yu givim fo mifala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

11 Bat wea, distaem olketa kam sensimbaek kaenfala wei blong olketa olo blong mifala, olketa trae fo ronemaot mifala from disfala lan wea yu givim fo mifala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 20:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Yawe hemi som hem seleva long Ebram an hemi tok olsem long hem, “Bae mi givim disfala graon ya long pikinini wea bae i bon kam long laen blong yu.” Nao Ebram hemi wakem wanfala olta long ples ya fo wosipim Yawe hu hemi bin som hem seleva long hem.


Nao taem olketa no go farawe yet, Josef hemi tok olsem long slev blong hem ya, “Oraet, yu hariap, an yu resis go bihaen long olketa ya. Taem yu kasem olketa, yu mas tok olsem long olketa, ‘!Masta blong mi hemi duim gudfala samting tumas long yufala! ?Waswe nao yufala duim disfala nogud samting long hem?


Lod God blong mifala, plis yu panisim olketa. Mifala no strong fo faet agensim disfala bikfala ami wea i kam fo faetem mifala. Mifala no save nao wanem fo duim, bat mifala luk go long yu nomoa fo helpem mifala.”


Mi duim nomoa olketa gudfala samting long olketa, bat olketa duim nomoa olketa nogud samting long mi, so kolsap tingting blong mi hemi wikdaon finis.


o sapos mi duim eni nogud samting long fren blong mi, o sapos mi tekem nating enisamting from enemi blong mi,


Sapos man hemi givim ravis samting fo sensimbaek gudfala samting, ravis samting bae stap olowe long famili blong hem.


?Waswe, hemi stret fo sensimbaek ravis samting fo gudfala samting? Plis yu tingim dat mi bin gohed fo kam long yu fo askem yu fo no kros long olketa, mekem yu no panisim olketa. Bat olketa ya laek fo finisim mi nao, olsem wea man hemi digim hol olsem trap fo kasholem animol an kilim hem dae.


Yawe hemi tok olsem, ?Bikos olketa pipol blong Idom i gohed fo sin olowe nomoa, mi mas talem tru long yufala wea bae mi panisim olketa fo disfala ravis wei blong olketa. Bikos olketa i brata blong yufala nomoa, bat olketa gohed nomoa fo aftarem yufala fo kilim yufala dae, an bikos kros blong olketa long yufala hemi bikfala tumas, wea hemi barava olsem faea wea hemi no save dae,


An hemi gohed fo ronemaot olketa pipol wea i barava strong tumas winim yufala. Hemi duim olsem fo givim lan blong olketa long yufala mekem yufala tekova long hem an onam.


“Yu mas stanap strong olowe, an yu mas no fraet, bikos yu nao bae yu lidim olketa pipol ya fo go insaet long lan wea mi bin promisim finis long olketa grani blong yufala bifoa, wea bae mi givim long yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ