Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 19:2 - Pijin Bible

2 Bat Profet Jehu hu hemi san blong Profet Hanani, hemi kam mitim king, an hemi tokstrong olsem long hem, “?Waswe, hemi stret fo yu go helpem ravis man, fo laekem datfala man hu hemi les long Yawe? !Yawe hemi kros tumas long yu from samting ya!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

2 Bat Profet Jehu hu hemi san blong Profet Hanani, hemi kam mitim king, an hemi tokstrong olsem long hem, “?Waswe, hemi stret fo yu go helpem ravis man, fo laekem datfala man hu hemi les long Yawe? !Yawe hemi kros tumas long yu from samting ya!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 19:2
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oraet, Mesij blong Yawe hemi kam long Profet Jehu, san blong Hanani. Hemi go talem agensim King Baasa olsem,


So hemi barava spoelem laen blong King Baasa olsem disfala Mesij blong Yawe wea Profet Jehu hemi bin talem long King Baasa bifoa.


Mesij blong Yawe hemi bin kam long Profet Jehu fo go talem agensim King Baasa an laen blong hem. Hemi olsem bikos King Baasa hemi duim plande ravis samting wea i no stret long ae blong Yawe. Hem nao i mekem Yawe hemi kros tumas olsem hemi kros long laen blong Jeroboam. An Yawe hemi agensim Baasa tu bikos king ya hemi bin kilim dae evriwan long laen blong Jeroboam.


(Nao King Ehab hemi duim olketa samting wea i barava nogud tumas long ae blong Yawe. An no eni narafala man hemi barava nogud tumas olsem hem. An evri ravis samting wea hemi duim ya, waef blong hem, Jesebel nao, hemi strongim tingting blong hem fo hemi duim.


An hemi mekem piis wetem king blong Israel.


Nao long datfala taem, Profet Hanani hemi go lukim King Asa, an hemi tok olsem long hem, “Bikos yu no trastem Yawe hu hemi God blong yu, bat yu trastem nomoa king blong Siria, oraet, bae yu garem trabol bikos ami blong king blong Siria hemi goaot from han blong yu.


King Jehosafat hemi kamap barava ris fogud, an olketa pipol tinghae long hem. Hemi mekem agrimen fo fren wetem King Ehab long Israel, so san blong hem hemi maritim dota blong King Ehab.


Den king blong Israel wetem King Jehosafat blong Jiuda, tufala go fo faetem biktaon long Ramot-Gilead.


Hemi askem King Jehosafat olsem, “?Waswe, yu save kam wetem mi, mekem yumi go faetem biktaon long Ramot-Gilead?” King Jehosafat hemi ansa olsem, “Ya, mi redi olowe nomoa. Mi wetem olketa soldia blong mi, an olketa soldia blong mi wea raedem hos, mifala evriwan i stanbae olowe nomoa, olsem olketa soldia blong yu.


Den King Ehab hemi tok olsem, “Ya, wanfala man hemi stap, wea nem blong hem Maekaea, san blong Imla. Yumitufala save askem hem fo herem tingting blong Yawe. Bat mi les long hem bikos hemi no save talem eni gudfala samting long mi. Oltaem olketa samting wea hemi talem i nogud.” Bat King Jehosafat hemi sei, “Yu no tok olsem.”


Nao King Jehosafat blong Jiuda hemi gohom long Jerusalem an hemi no garekil.


An taem olketa wantok from olketa taon long Jiuda i kam long yufala fo yufala stretem olketa trabol blong olketa, yufala mas wonem olketa fo falom stretfala wei, an no sin agensim Yawe. Nomata hemi trabol long wei wea man hemi dae, o raoa long enikaen lo o toktok blong Yawe, yufala mas wonem olketa. Sapos yufala no wonem olketa, Yawe bae hemi kros long yufala an long olketa wantok tu. Bat sapos yufala wonem olketa olsem, bae yufala no save garem trabol long hem.


Olketa narafala samting wea Jehosafat hemi duim stat long taem wea hemi king go kasem en blong hem, olketa raetemdaon long Buk blong Jehu, san blong Hanani, an long Buk Abaotem Olketa King blong Israel.


Olketa lusim stretfala wei fo wosip long Tambuhaos blong Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong olketa. Olketa go fo wosipim olketa tambu kaving, an tambu kaving blong disfala woman god Asera. Nao olketa nogud wei blong olketa i mekem Yawe fo kros long pipol blong Jerusalem an Jiuda.


Den olketa tokstrong long hem olsem, “!Yusaea, yu no garem raet fo bonem insens fo mekem wosip long Yawe! Mifala prist long laen blong Eron wea olketa bin mektambu long mifala, mifala nomoa garem raet fo bonem insens. !Ples ya hemi tambu! !Yu mas aot long hem distaem bikos yu mekem sin agensim Yawe! !Bae hemi no blesim yu moa!


Bat hemi praod tumas, an hemi no talem tengkiu long evri gudfala samting wea Yawe hemi duim long hem. So Yawe hemi kros, an hemi mekem trabol fo kasem hem an olketa pipol blong Jerusalem an Jiuda.


Hemi no laekem olketa pipol wea i oltaem falom olketa ravis wei, bat hemi gohed fo tinghae long olketa pipol wea i gohed fo obeim yu. Hemi gohed olowe fo duim olketa samting wea hemi promisim, nomata hemi had tumas long hem.


King blong mifala, bae yu winim olketa enemi blong yu. An bae yu kasholem evriwan wea i no laekem yu an wea i agensim yu.


Hemi gud tumas sapos God hemi kam long paoa blong hem fo ronemaot olketa enemi blong hem. Ya, hemi gud tumas sapos God hemi mekem olketa hu i heitem hem fo ranawe.


Bae mi gohed fo tokabaotem olketa stretfala samting wea yu duim. An stat long moning go-go kasem long ivining, bae mi gohed fo tokabaotem paoa blong yu wea yu save sevem olketa pipol. Nomata mi no save gudfala long olketa, bat mi mas talemaot nao.


Yufala mas no bendaon long eni tambu kaving olsem fo wosipim, bikos mi Yawe, God blong yufala, mi barava les fo yufala tinghevi long eni narafala god moa. Wei blong mi hemi olsem nao: olketa pipol hu i no laekem mi, an gohed fo agensim mi, bae mi panisim olketa wetem olketa pikinini blong olketa, an olketa smol grani blong olketa, go-go kasem olketa mektu smol grani blong olketa.


Mi ansarem hem olsem, ?Waka blong mi hemi no olsem waka blong olketa profet. Mi man fo lukaftarem nomoa olketa buluka an sipsip blong mi ya, an mi gohed fo lukaftarem nomoa plantesin blong mi long olketa fig tri.


“Taem olketa pipol blong disfala wol ya olketa heitem yufala, yufala mas save dat olketa bin heitem mi fastaem.


God hemi somaot dat kros blong hem bae hemi kamdaon from heven. Bae hemi panisim olketa pipol hu i agensim hem an duim enikaen ravis samting. Bikos diskaen nogud wei blong olketa hemi stopem tru toktok blong God.


Olketa tokspoelem nara pipol, an olketa heitem God, an olketa spoelem nem blong nara man, an olketa praod tumas, an olketa tinghae long olketa seleva nomoa. Olketa save tingabaotem enikaen wei fo duim olketa ravis samting, an olketa nating obeim mami an dadi blong olketa.


Olketa save finis wea stretfala toktok blong God hemi sei olketa pipol hu i duim olketa samting olsem, hemi fit fo olketa dae nomoa. Bat nomata olsem, olketa gohed nomoa fo duim olketa samting ya, an olketa hapi tu long olketa nara pipol hu i duim semsamting.


Bikos man hu hemi tingting tumas long nogud wei blong sin, hemi enemi blong God. Hemi no save obeim Lo blong God, an hemi had tumas fo hemi duim diswan.


Yufala mas no duim olketa samting blong tudak, wea hemi olketa ravis samting nomoa. Bat yufala mas somaot nomoa long olketa pipol wea diskaen wei hemi nogud.


bae mi tekem naef fo faet blong mi wea hemi saen fogud. Bae mi sapanem hem go-go hemi sap tumas. Den bae mi sensimbaek long olketa enemi blong mi, an bae mi panisim olketa hu i heitem mi.


Lod Yawe, plis yu blesim olketa long traeb blong Livae, an yu barava hapi long waka blong olketa. Plis yu spoelem olketa enemi blong olketa, an mekem olketa no save kam faetem olketa moa.


Yufala mas no bendaon long eni tambu kaving olsem fo wosipim, bikos mi Yawe, God blong yufala, mi barava les fo yufala tinghevi long eni narafala god moa. Wei blong mi hemi olsem nao: olketa pipol hu i no laekem mi, an gohed fo agensim mi, bae mi panisim olketa wetem olketa pikinini blong olketa, an olketa smol grani blong olketa, go-go kasem olketa mektu smol grani blong olketa.


Bat long olketa hu i no laekem hem an i agensim hem, hemi panisim stret olketa ya. Kuiktaem nomoa bae hemi spoelem olketa hu i agensim hem.


Yufala lusim finis wei blong God. ?Waswe, yufala no save dat disfala wei fo falom wol hemi agensim God? So eniwan hu hemi laek fo falom wei blong wol, hemi enemi blong God nao.


Sol hemi tok olsem, “Oraet, hemi gud. Yumitufala go long disfala man fo lukim spesol drim.” Hemi tok olsem bikos long taem ya, olketa pipol save kolem eni profet olsem man fo lukim spesol drim. An taem olketa wande faendemaot samting long God, olketa save sei, “Yumi go long man fo lukim spesol drim.” Oraet, tufala go nao long taon wea man blong God hemi stap long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ