Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 18:9 - Pijin Bible

9 Long datfala taem, tufala king ya gohed fo sidaon kolsap long geit long wolston blong Samaria. Tufala werem nambawan kaleko blong king an sidaon long tron blong tufala. Tufala stap long bikfala open ples wea pipol i save klinim wit. An olketa 400 profet i gohed fo talemaot profesi blong olketa long ples ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 Long datfala taem, tufala king ya gohed fo sidaon kolsap long geit long wolston blong Samaria. Tufala werem nambawan kaleko blong king an sidaon long tron blong tufala. Tufala stap long bikfala open ples wea pipol i save klinim wit. An olketa 400 profet i gohed fo talemaot profesi blong olketa long ples ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 18:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wanfala long olketa, wea nem blong hem Sedekaea, san blong Kenana, hemi bin wakem wanfala samting long aean wea hemi olsem tufala hon blong man buluka. An hemi sei long King Ehab, “Yawe hemi tok olsem, ‘Long tufala aean hon ya, yu save go faetem ami blong Siria, an bae yu spoelem hem finis.’”


An King Ehab hemi tok olsem long King Jehosafat, “Taem yumi go faet, bae mi werem deferen kaleko mekem olketa pipol i no luksave long mi, bat hemi gud fo yu werem olketa spesol kaleko blong yu.” So hemi werem deferen kaleko, mekem olketa pipol i no luksave long hem, nao hemi go long faet.


So King Ehab hemi talem wanfala bikman blong hem fo kolem kam Profet Maekaea.


“!King! Long Grev, olketa redi finis fo yu godaon long dea. An spirit blong olketa hu i bin lida long disfala wol bae i wekap fo welkam long yu. Ya, spirit blong olketa king long wol ya, bae i lusim olketa tron blong olketa fo joenem yu.


Olketa king blong olketa kantri long saet si, bae i fraet an seksek fogud long disfala trabol wea hemi kasem yufala. Bae olketa tekemaot gudfala spesol kaleko blong olketa wea olketa somap olketa piksa long hem, an werem olketa ravis kaleko fo somaot sore blong olketa. Bae olketa godaon from bikfala sea blong olketa, an sidaon long graon an seksek nao.


Taem mi gohed fo lukluk, Samfala pipol i redim olketa tron. Man hu hemi bin stap kam fo evritaem olowe, hemi kam an sidaon long tron blong hem. Kaleko blong hem hemi barava waet fogud, an hea blong hem tu hemi waet fogud. Bikfala tron blong hem ya, faea hemi gohed fo laet olobaot long hem, an olketa wil blong tron ya, i gohed fo laet olsem faea.


?O waswe, wanem nao yufala go fo lukim? ?Wanfala man hu hemi werem enikaen spesol kaleko? Bat yufala save nao dat olketa hu i werem olketa spesol kaleko olketa stap long haos blong olketa king ya.


Nao Jisas hemi talem long olketa olsem, “Mi talem yufala tru samting nao, long taem wea God bae hemi mekem evrisamting niu moa, bae mi San Blong Man, mi sidaon fo rul wetem saen blong bikfala paoa blong God. An long taem ya nao, yufala tuelfala man hu i falom mi, bae yufala tu sidaon fo rulim tuelfala laen ya blong Israel.


Bat mi talem long yufala, olketa flaoa ya i barava lukgud tumas winim King Solomon, hu hemi ris tumas an werem enikaen barava spesol kaleko blong hem.


Boas hemi go long bikfala doa long wolston blong taon ya, ples wea olketa man save mekem miting long hem, an hemi sidaon weit. No longtaem nomoa man ya long famili blong Elimelek hu hemi kolsap moa long Elimelek winim hem, olsem wea hemi bin talem finis long Rut, hemi gopas. Nao Boas hemi tok olsem long man ya, “Ei, brata. Yu kam fastaem an sidaon long hia.” So man ya hemi kam an hemi sidaon wetem hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ