Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 18:19 - Pijin Bible

19 An hemi askem olketa olsem, ‘?Hu nao bae hemi go trikim King Ehab king blong Israel, mekem hemi go faet long Ramot-Gilead, an dae long dea?’ Nao olketa enjel i talem samfala deferen aedia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 An hemi askem olketa olsem, ‘?Hu nao bae hemi go trikim King Ehab king blong Israel, mekem hemi go faet long Ramot-Gilead, an dae long dea?’ Nao olketa enjel i talem samfala deferen aedia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 18:19
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An hemi askem olketa olsem, ‘?Hu nao bae hemi go trikim King Ehab, mekem hemi go faet long Ramot-Gilead, an dae long dea?’ Nao olketa enjel i talem samfala deferen aedia.


Ben-Geba, hemi lukaftarem taon long Ramot-Gilead, wetem olketa vilij long Gilead wea i blong olketa laen blong Jaea, san blong Manase. An hemi lukaftarem eria long Agob long distrik long Basan. Distrik ya hemi garem siksti taon. Olketa taon ya i garem bikfala wolston wetem olketa geit wea olketa lokem long olketa bikfala bras ba.


Bat profet hemi gohed fo tok olsem, “Lisin kam gudfala long Mesij blong Yawe. Long wanfala spesol drim, mi lukim dat Yawe hemi sidaon long tron blong hem long heven. Olketa enjel blong hem i gohed fo stanap long saet blong hem, samfala long raetsaet an samfala long lefsaet.


Den wanfala devoldevol hemi kam stanap long ae blong Yawe, an hemi tok olsem, ‘Mi bae mi go mekem hem go.’


Nao Yawe hemi askem hem olsem, ‘?Hao nao bae yu duim?’ An devoldevol ya hemi sei, ‘Bae mi go, an mekem olketa profet blong hem fo laea long hem.’ An Yawe hemi tok olsem, ‘Oraet, yu save mekem hem fo go faet. Go distaem.’ ”


An hemi sei moa, “Yu talem yu seleva wea yu winim finis ami blong Idom long faet, an distaem yu praod tumas. Hemi gud fo yu stap nomoa long hom. Yu mas no mekem trabol olsem bikos bae hemi spoelem yu an olketa pipol blong Jiuda.”


Maet yu ting olsem olketa nao bae mekem yu strong moa fo faet, bat nomata yu no fraet long faet, God bae hemi mekem yu lus long enemi sapos yu tekem olketa ya. God nomoa hemi garem paoa fo mekem yu winim faet o lus long faet.”


God hemi strong tumas, hemi winim olketa enemi blong hem olowe. Nomata man fo laea, o man hu i bilivim laea, tufala evriwan i insaet long han blong hem.


Stretfala wei blong barava gudfala man, hem nao stretem wei fo hem. Ravis wei blong ravis man, hem nao mekem hem foldaon.


“Mi nao mi mekem olketa man hu i bonem aean fo wakem olketa wepon. Ya, mi tu mi mekem olketa soldia hu i yusim olketa wepon ya, fo kilim olketa man dae.


“Sapos samwan hemi trikim wanfala profet, an profet ya hemi givim laea ansa, bae hemi olsem wea mi Yawe nao mi trikim hem olsem. An bae mi aotem hem from yufala pipol blong mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ