Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 18:13 - Pijin Bible

13 Bat Maekaea hemi tok olsem, “!Olsem Yawe hemi laef, mi tok stret long yu! Mi save talem nomoa toktok wea God blong mi bae hemi talem long mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

13 Bat Maekaea hemi tok olsem, “!Olsem Yawe hemi laef, mi tok stret long yu! Mi save talem nomoa toktok wea God blong mi bae hemi talem long mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 18:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat Maekaea hemi tok olsem, “!Olsem Yawe hemi laef, mi tok stret long yu! Mi save talem nomoa toktok wea Yawe bae hemi talem long mi.”


Nao bikman wea hemi kolem kam Profet Maekaea, hemi tok olsem long hem, “Olketa narafala profet ya i talem toktok blong olketa long king olsem, sapos hemi go fo faet long Ramot, bae hemi win. An hemi gud fo yu tu yu talem sem toktok.”


Den hemi kam stanap long frant long King Ehab, an king hemi askem hem olsem, “Profet Maekaea. ?Sapos mitufala King Jehosafat, mitufala go fo faetem biktaon long Ramot-Gilead, bae hemi gud o nomoa?” An Maekaea hemi ansa olsem, “Yu go faetem biktaon long Ramot-Gilead. Bae yu winim nomoa. Yawe bae hemi mekem yu winim ples ya.”


Sapos wanfala laea profet hemi laek fo tokabaotem drim blong hem, oraet, hemi save duim nao. Bat man hu hemi herem barava toktok blong mi, hemi mas talemaot stret, olsem wea mi givim long hem. Olketa drim blong olketa ya an barava toktok blong mi i deferen tumas, barava olsem ravis blong wit an gudfala kaikai blong hem i deferen.


Profet hemi tok olsem, “Hemi gud. Bae mi prea long Yawe God blong yufala olsem wea yufala talem. An ansa wea hemi givim bae mi talemaot long yufala. Bae mi no haedem enisamting wea hemi talem long mi.”


Yu mas talemaot toktok blong mi long olketa, nomata olketa lisin long yu o les fo lisin. Yu mas save dat olketa ya i agensim mi olowe nomoa.


Bat enjel blong Yawe hemi tok long Balam olsem, “Hem oraet. Yu go wetem olketa man ya, bat bae yu save talem nomoa toktok wea bae mi talem yu.” So Balam hemi gohed fo falom olketa bikman blong Balak.


Bat Balam hemi ansa olsem, “Yu save, mi mas talemaot nomoa toktok wea Yawe hemi givim kam long mi.”


Bat Balam hemi ansa olsem, “Mi bin talem yu finis wea mi mas talemaot nomoa wanem Yawe hemi talem long mi.”


Mi sei nomata Sif Balak hemi tekemaot evri gol an silva from haos blong hem, fo givim kam long mi, bat mi no save agensim toktok blong Yawe. Nomata hemi gud samting o hemi ravis samting, mi no save talem enisamting wea i kamaot from tingting blong mi nomoa. Mi mas talemaot nomoa toktok wea Yawe hemi talem.”


Bikos mi ya, mi nating bin fraet fo talem yufala evrisamting abaotem God.


Disfala tising wea Masta hemi talem mi, hem nao mi talemaot long yufala finis. An disfala tising hemi olsem. Long disfala naet wea Jiudas hemi givim go Jisas long han blong olketa enemi, Masta blong yumi hemi holem wanfala bred,


Mifala no olsem plande nara pipol wea olketa talemaot toktok blong God bikos olketa laek fo winim seleni. Nomoa. God nao hemi siusim mifala, an mifala toktru olowe long ae blong hem. Bikos mifala stap joen wetem Kraes, mifala talemaot toktok blong hem olsem wakaman blong God.


?Waswe, mi trae fo mekem olketa pipol tokhapi long mi? !Nomoa! !Mi trae fo mekem God hemi tokhapi long mi! ?Yufala tingse mi trae fo suitim olketa pipol nomoa ya? Bat sapos hemi tru wea mi trae fo suitim olketa pipol nomoa, hemi had tumas fo mi stap wakaman blong Kraes nao ya.


!Nomoa! God hemi traem mifala finis, an hemi luksave dat mifala fitim fo talemaot disfala Gudnius. So taem mifala tok, mifala no trae fo falom wanem pipol i laekem, bat mifala falom wanem God hemi laekem, bikos hem nao hemi luksave long tingting blong mifala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ