Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 16:3 - Pijin Bible

3 King Asa hemi sendem toktok go long Ben-Hadad olsem, “Hemi gud fo yumitufala fren olsem wea dadi blong mi an dadi blong yu, tufala bin fren bifoa. Olketa silva an gol ya, hemi wanfala smolfala presen nomoa fo yu. Mi laekem yu fo brekem agrimen wetem King Baasa long Israel. Sapos yu duim olsem, bae hemi tekemaot olketa soldia blong hem from kantri blong mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

3 King Asa hemi sendem toktok go long Ben-Hadad olsem, “Hemi gud fo yumitufala fren olsem wea dadi blong mi an dadi blong yu, tufala bin fren bifoa. Olketa silva an gol ya, hemi wanfala smolfala presen nomoa fo yu. Mi laekem yu fo brekem agrimen wetem King Baasa long Israel. Sapos yu duim olsem, bae hemi tekemaot olketa soldia blong hem from kantri blong mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 16:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa man blong Gibeon i no pipol blong Israel, olketa ya i wanfala smolfala grup nomoa long laen blong Amoa. Pipol blong Israel i bin promis fo lukaftarem olketa, mekem trabol hemi no save kasem olketa. Bat King Sol hemi trae fo kilim olketa dae, bikos hemi laekem tumas olketa blong Israel an Jiuda fo tekova long lan blong olketa. So King Deved hemi kolem kam olketa man blong Gibeon,


Long taem wea King Asa hemi king long Jiuda, an King Baasa hemi king long Israel, tufala gohed fo faet olowe.


King Asa hemi tekem olketa silva an gol wea i stap yet long olketa stoarum long Tambuhaos blong Yawe an long bikfala haos blong hem. Den hemi sendem olketa samting go long Damaskas fo givim long King Ben-Hadad long Siria.


So King Ben-Hadad hemi agri long toktok blong King Asa. Den hemi sendem olketa komanda blong hem wetem ami blong hem fo go faetem olketa taon blong Israel long not. An olketa winim trifala taon long Ijon, an Dan, an Abel-Maem, an olketa taon fo kipim olketa samting long distrik blong Naftali.


Hemi askem King Jehosafat olsem, “?Waswe, yu save kam wetem mi, mekem yumi go faetem biktaon long Ramot-Gilead?” King Jehosafat hemi ansa olsem, “Ya, mi redi olowe nomoa. Mi wetem olketa soldia blong mi, an olketa soldia blong mi wea raedem hos, mifala evriwan i stanbae olowe nomoa, olsem olketa soldia blong yu.


Bat Profet Jehu hu hemi san blong Profet Hanani, hemi kam mitim king, an hemi tokstrong olsem long hem, “?Waswe, hemi stret fo yu go helpem ravis man, fo laekem datfala man hu hemi les long Yawe? !Yawe hemi kros tumas long yu from samting ya!


Hemi no laekem olketa pipol wea i oltaem falom olketa ravis wei, bat hemi gohed fo tinghae long olketa pipol wea i gohed fo obeim yu. Hemi gohed olowe fo duim olketa samting wea hemi promisim, nomata hemi had tumas long hem.


Mosis hemi tok olsem long Eron, “?Wanem nao olketa pipol ya i duim long yu fo yu lidim olketa fo duim disfala bikfala sin wea hemi barava nogud tumas olsem?”


?Hao nao Tambuhaos blong God hemi save garem olketa laea god insaet? !Yumi nao tambuhaos blong God hu hemi laef! Bikos God hemi bin tok olsem, “Mi bae mi go stap wetem olketa pipol blong mi an bae mi wakabaot wetem olketa. Mi nao bae mi God blong olketa, an bae olketa nao pipol blong mi.”


Bae olketa no save kaen long eniwan, an bae olketa no save fogivim eniwan. Bae olketa tokspoelem olketa nara pipol, an bae olketa laek fo faet an mekem trabol, an bae olketa no laekem eni gudfala samting.


An yufala mas no mekem eni agrimen wetem olketa pipol wea i stap long disfala eria long Kenan an yufala mas brekemdaon evri olta blong olketa hiden.’ Bat yufala nating duim olketa samting wea mi talem. ?Waswe nao yufala duim olsem?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ