Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 16:14 - Pijin Bible

14 Olketa man fo redim bodi blong hem i tekem oel wetem olketa lif wea i garem gudfala smel, an putum long bodi blong hem, den olketa go berem hem long grev wea hemi mekem finis long Biktaon blong King Deved. An taem olketa berem hem finis, olketa mekem wanfala bikfala faea fo tinghae long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

14 Olketa man fo redim bodi blong hem i tekem oel wetem olketa lif wea i garem gudfala smel, an putum long bodi blong hem, den olketa go berem hem long grev wea hemi mekem finis long Biktaon blong King Deved. An taem olketa berem hem finis, olketa mekem wanfala bikfala faea fo tinghae long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 16:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao hemi kolem olketa man long Ijip wea olketa waka fo hem fo kam, an hemi talem olketa dat i savegud long wei fo wakem bodi blong man dae fo hemi no save roten, mekem olketa wakem bodi blong dadi blong hem ya olsem tu.


‘Taem dadi blong mi hemi kolsap dae, hemi mekem mi fo promis long nem blong God wea bae mi mas karim bodi blong hem, an go fo berem long Kenan, long wanfala kev long ston wea hemi mekredi finis long hem. Plis yu letem mi fo go an berem dadi blong mi, an bihaen bae mi kambaek moa.’”


Olketa tekem bodi blong Asahel fo go berem long Betlehem long ples wea olketa bin berem olketa olo blong hem. An olketa wakabaot fo fulnaet, an long eli moning olketa kasembaek Hebron moa.


Nao long mekfoti-wan yia wea hemi king, hemi dae.


An sik hemi bikfala olsem fo kolsap tufala yia, den bele blong hem hemi kamaot. King ya hemi safa tumas go-go hemi dae. Olketa pipol blong hem i no mekem eni bikfala faea fo somaot dat olketa i tinghae long hem, olsem olketa bin duim long olketa olfala grani blong hem.


Taem hemi dae, olketa berem hem long grev long nambawan ples long beregraon blong laen blong King Deved. An long taem ya, olketa pipol blong Jerusalem an Jiuda i barava tinghae fogud long hem. Den san blong hem Manase hemi sensim hem fo kamap king.


So olketa tekem hem aot from kaat fo faet blong hem, an putum hem long narafala kaat blong hem. Den olketa tekem hem gobaek long Jerusalem. Hemi dae long dea. Olketa berem hem long beregraon blong olketa olo blong hem. An olketa pipol blong Jerusalem an Jiuda, olketa sore an krae bikfala fo hem.


Olketa flae wea i dae save mekem oel wea hemi smel naes fo smel nogud. Long semkaen wei, lelebet krangge wei nomoa save spoelem barava waes tingting.


!Sebna! ?Wanem nao yu duim ya? ?Waswe nao yu odarem olketa fo katem wanfala hol insaet long ston saet blong maonten ya, an redim ples fo berem yu long hem? ?Hu nao hemi alaom yu fo onarem yu seleva olsem?


Bae yu dae nomoa long piis. An long sem wei wea olketa bin berem olketa king long laen blong yu taem olketa dae, bae olketa berem yu. Olketa bin bonem insens fo tinghae long olketa king ya, an bae olketa duim olsem tu fo yu. An bae olketa sore an krae abaotem yu olsem: !Ooo, king blong mi hemi dae! !Ooo, king blong mi hemi dae!” Hem nao mesij blong Yawe.


Taem Sabat de hemi finis nomoa, Meri blong Magdala an Salome an Meri mami blong Jemes, olketa go fo peim insens fo putum long bodi blong Jisas nao.


olketa strongman blong olketa wea i no save fraet, olketa go long naet long Bet-San. Den olketa tekem bodi blong Sol wetem bodi blong trifala san blong hem, an karim gobaek long Jabes, nao olketa bonem fofala bodi long dea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ