Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 16:10 - Pijin Bible

10 Disfala toktok hemi mekem King Asa fo kros tumas long profet. Hemi kros fogud, so hemi putum profet ya long prisin. An stat long datfala taem, hemi gohed fo spoelem samfala pipol blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

10 Disfala toktok hemi mekem King Asa fo kros tumas long profet. Hemi kros fogud, so hemi putum profet ya long prisin. An stat long datfala taem, hemi gohed fo spoelem samfala pipol blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 16:10
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long datfala taem, hemi jes finisim taem fo lukim mun, an hemi wasim bodi blong hem finis fo mekem hem seleva klin moa long ae blong Yawe. Nao king hemi sendem samfala man blong hem fo go tekem hem. So hemi kam an king hemi slip wetem hem. Den Batseba hemi gobaek long haos blong hem.


Nao Deved hemi tok long Natan olsem, “Mi bin barava sin agensim Yawe nao.” An Natan hemi ansa olsem, “Distaem Yawe hemi fogivim yu, an hemi tekemaot disfala sin blong yu. An bae yu no save dae long hem.


An hemi tekem olketa pipol blong taon ya an fosim olketa fo waka olsem slev. Samfala long olketa i waka long soa an aks fo katem timba an ston, an samfala long olketa i mekem olketa brik. An hemi duim semsamting long olketa pipol blong olketa narafala taon long Amon. Bihaen, Deved wetem ami blong hem i kambaek long Jerusalem.


Taem King Jeroboam hemi herem man blong God tokagensim olta ya, hemi apem han blong hem an hemi poen go long man ya. Den hemi tok olsem, “!Holem man ya!” Bat seknomoa, han blong hem hemi dae, an hemi had fo benem moa.


Yu talem tufala fo putum hem long prisin. Tufala mas fidim hem long drae bred an wata nomoa. Tufala mas kipim hem long prisin go-go mi kambaek from faet.”


Evrisamting wea King Asa hemi duim stat long taem wea hemi king go kasem en blong hem, olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Jiuda an Israel i Duim.


Yawe hemi gohed fo lukluk long evri ples long disfala wol, an hemi save strongim olketa pipol hu i tinghevi fo obeim hem. Yu krangge tumas fo duim samting ya, so bae olketa enemi i kam faet long kantri blong yu.”


Yu talem tufala fo putum hem long prisin. Tufala mas fidim hem long drae bred an wata nomoa. Tufala mas kipim hem long prisin go-go mi kambaek from faet.”


Taem profet hemi gohed fo toktok, king hemi sei long hem, “!Sarap yu! !Mi no mekem yu wanfala advaesa blong mi! !Sapos yu no stap kuaet, bae mi kilim yu dae!” Oraet, profet hemi stop bat las samting hemi sei hemi olsem, “Mi save dat God hemi mekem plan finis fo spoelem yu, bikos yu duim olketa samting ya, an yu no save herem toktok blong mi.”


Bat Yusaea hemi holem wanfala dis an hemi redi fo bonem insens. Hemi kros tumas an faerem olketa prist. So long disfala tambu ples long frant long Olta fo Bonem Insens, seknomoa, wanfala ravis sik blong skin hemi kam long fohed blong hem.


Hemi olsem, bikos hemi nating kaen nomoa long olketa puaman, an hemi gohed fo mekful long olketa, an hemi tekem nating olketa haos blong narafala pipol.


Hemi gud nomoa sapos wanfala gudfala man hemi panisim mi an tokstrong long mi fo stretem mi, bat mi no save letem olketa nogud pipol i onarem mi, bikos oltaem nomoa mi prea agensim olketa ravis samting wea olketa ya i duim.


Bae mi putum disfala kap long han blong olketa hu i bin barava mekem yufala safa, olsem wea olketa mekem yufala fo leidaon falom olketa rod long taon an step nomoa long yufala olsem ravis.”


Hemi givim oda long olketa man blong hem fo wipim profet ya. Den olketa putum hem kolsap long Geit blong Benjamin Antap wea hemi long not saet long Tambuhaos ya, an taengem hem long wanfala frem long timba fo mekem hemi safa.


Taem King Jehoeakim wetem olketa bikman blong hem an olketa soldia blong hem i herem toktok blong hem, king ya hemi laek fo kilim hem dae. Bat Yuraea hemi herem nius abaotem samting ya, nao hemi fraet, an hemi ranawe go long Ijip.


Sefenaea. Yawe hemi siusim yu fo sensim Jehoeada, fo kamap sif prist long Tambuhaos blong Yawe. So sapos eni krangge man hemi talem hemi wanfala profet, yu mas taengem hem long wanfala frem long timba fo mekem hemi safa, an putum tu bikfala aean sen long nek blong hem.


Taem olketa herem toktok blong komanda ya, olketa kros tumas long profet, an olketa talem long olketa man blong olketa fo i wipim hem nogud. Taem olketa wipim hem finis, olketa karim hemi go long haos blong Jonatan, hu hemi minista blong King, wea olketa yusim olsem prisin.


Olketa pipol blong Jerusalem i kraeaot olsem long Yawe, “King Nebukadnesa blong Babilonia hemi spoelem mifala finis, olsem mifala wanfala botol, an king ya hemi dringim evrisamting insaet long hem, mekem hemi emti. King ya hemi olsem wanfala bikfala si snek, wea hemi sualomdaon evri gudfala samting hemi laekem, an hemi toraotem evrisamting hemi no laekem. Plis yu sensimbaek long Babilon olketa trabol ya wea olketa bin mekem fo kasem mifala. Hemi fitim fo olketa blong Babilonia mas panis from blad blong mifala nao.”


God hemi save, taem enemi hemi step long yumi taem yumi stap long prisin.


So Herod hemi duim wanfala samting wea hemi nogud go moa, wea hemi putum Jon insaet long prisin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ