Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 14:14 - Pijin Bible

14 Bihaen, ami blong Jiuda i spoelem evri taon raonem Gerara. Olketa pipol blong eria ya i fraet tumas long Yawe, an olketa soldia blong Jiuda i go long evri taon ya, an tekem plande gudfala samting blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

14 Bihaen, ami blong Jiuda i spoelem evri taon raonem Gerara. Olketa pipol blong eria ya i fraet tumas long Yawe, an olketa soldia blong Jiuda i go long evri taon ya, an tekem plande gudfala samting blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 14:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem Jekob an famili blong hem i lusim ples ya, olketa go bat no eni man hemi go bihaen long olketa fo ronem olketa, bikos God hemi mekem olketa pipol blong olketa narafala taon fo fraet tumas long olketa.


Olketa narafala samting wea King Asa hemi duim, wetem olketa bikfala samting wea hemi wakem, an olketa taon wea hemi bildim wolston raonem olketa, evrisamting ya olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Jiuda i Duim. Bat taem hemi olo, wanfala sik hemi spoelem lek blong hem.


Oraet, olketa pipol blong Samaria i goaot from biktaon, an go long ples blong ami blong Siria. Olketa tekem evrisamting blong olketa. An long datfala taem, olketa salem faev kilo flaoa an ten kilo bali long wan silva seleni nomoa, barava olsem Mesij blong Yawe hemi talem.


Long datfala taem tu, olketa soldia blong Asa i go faetem olketa man fo lukaftarem sipsip an kamel long ples ya, an olketa stilim plande sipsip, an nanigot, an kamel. Den olketa kambaek long Jerusalem.


Long datfala taem, olketa king an pipol blong olketa kantri wea i stap raonem Jiuda i fraet tumas long Yawe, so olketa no kam faet long King Jehosafat.


Oraet, King Jehosafat wetem olketa soldia blong hem i go fo tekem evrisamting blong olketa ya. Olketa tekem staka buluka, an plande samting fo faet, an plande kaleko, an plande narafala nambawan samting. Olketa gohed fo trifala de long datfala ples fo tekem go olketa samting ya. Bat olketa no save tekem evrisamting, bikos hemi plande tumas.


Taem olketa pipol blong olketa narafala kantri i herem dat Yawe hemi winim olketa enemi blong Israel, olketa fraet tumas.


Insaet long tingting blong hem, hemi herem olketa samting wea hemi fraetem tumas. An taem hemi tingse hemi stap gudfala nomoa, bae olketa man fo stil i kam spoelem hem.


“Olketa king wetem olketa soldia blong olketa i ranawe nao.” Nao olketa woman wea i stap long hom i divaedem olketa samting wea olketa man i winim kam long faet.


Bae King blong Asiria wetem olketa sif long ami blong hem i fraet fogud an ranawe from faet ya, bikos olketa lukim nao flag blong Yawe antap long Jerusalem. Ya, antap long maonten long Saeon, hem nomoa ples fo bonem sakrifaes fo wosipim Yawe. Hem nao mesij blong Yawe.


Distaem yufala long Jiuda i olsem wanfala sip wea olketa rop blong hem hemi nogud finis an olketa no save holestrong nao long mast long hem. Olketa seil blong hem tu hemi slak nomoa. Bat long taem wea bae hemi kam, bae yufala i kamap strong an save tekem plande gudfala samting from olketa enemi. An nomata man wea lek blong hem hemi dae, hem tu save karim go olketa gudfala samting.


Bat yumi no givap long enisamting olsem. !Kraes hu hemi lavem yumi, hemi helpem yumi fo winim olketa samting ya oltaem!


Stat tude, bae mi mekem pipol long evri ples fo fraet long yufala. Sapos olketa herem dat pipol i tokabaotem yufala, bae olketa fraet tumas an seksek fogud.’”


An tufala tok olsem, “Yumi barava save nao dat Yawe hemi givim finis datfala lan fo yumi. Evri pipol long ples ya i barava fraet fogud long yumi.”


Evri sif long Amoa wea olketa stap long west saet long Jodan Riva an evri sif long Kenan wea i stap kolsap long Mediterenian Si, olketa herem nius wea Yawe hemi mekem Jodan Riva fo kamap drae, mekem olketa blong Israel i save kam akros long riva ya. So olketa fraet tumas long olketa blong Israel an tingting blong olketa hemi barava wikdaon.


Spirit blong Yawe hemi kam long hem, an hemi mekem hemi barava strong moa, nao hemi godaon long taon long Askelon. An long ples ya, hemi kilim dae tetifala man an tekemaot olketa spesol kaleko blong olketa. Bihaen, hemi gobaek long Timna an hemi givim olketa kaleko ya long olketa man hu i talemaot ansa blong tokhaed ya. Hemi barava kros fogud from disfala samting, so hemi gobaek long ples blong dadi blong hem.


Den olketa deferen seksin long ami blong Filistia i fraet fogud, nomata olketa go faet o olketa stap long olketa haostent, olketa seke tumas. Bihaen, graon hemi seksek, an God hemi mekem olketa barava fraet fogud an konfius.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ