Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 14:10 - Pijin Bible

10 King Asa wetem ami blong hem i go fo faetem Sera. Olketa evriwan i redi fo faet long vali long Sefata kolsap long Maresa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

10 King Asa wetem ami blong hem i go fo faetem Sera. Olketa evriwan i redi fo faet long vali long Sefata kolsap long Maresa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 14:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa blong Jiuda i winim ami blong Israel bikos olketa trastem Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong olketa.


Oraet, King Asa hemi prea go long Yawe hu hemi God blong hem. Hemi prea olsem, “Lod Yawe, no eniwan hemi olsem yu. Yu nomoa yu save helpem mifala hu i wik tumas fo agensim olketa wea i strong tumas. Plis yu helpem mifala distaem. Lod Yawe, God blong mifala, mifala trastem yu nomoa. Olketa soldia ya i barava plande tumas, bat mifala kam long disfala ples fo faetem olketa long nem blong yu. Lod Yawe, yu nao yu God blong mifala, plis yu no letem datfala man fo winim yu.”


Nao wanfala bikman blong Kus wea nem blong hem Sera, hemi kam kasem taon long Maresa long Jiuda. Hemi kam wetem 1,000,000 soldia blong hem, an hemi garem 300 kaat fo faet.


Long datfala taem, God hemi helpem hem fo winim olketa faet agensim pipol blong Filistia, an pipol blong Arab hu i stap long taon long Gua-Baal, an pipol blong Meun.


Den King Hesekaea an Profet Aesaea, san blong Amoj, tufala singaot fo prea go long heven.


Hemi garem paoa, bat paoa blong hem hemi kam from man nomoa. Bat yumi garem paoa blong Yawe hu hemi God blong yumi. Hem nao bae hemi helpem yumi, an winim faet fo yumi.” So toktok blong King Hesekaea hemi strongim tingting blong olketa.


Bae olketa narafala pipol ya i wikdaon an foldaon long faet, bat yumi ya, bae yumi stanap strong olowe.


Laef blong mi hemi stap long han blong yu nao. Plis yu tekem mi aot long han blong olketa enemi blong mi, wea olketa gohed fo mekem mi safa.


Lod Yawe, yu mekem olketa pipol evriwea fo tinghae long yu. An mekem olketa fo save dat olketa man nating nomoa.


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Taem yufala go faetem olketa enemi blong yufala, maet yufala lukim dat olketa garem plande hos an plande kaat fo faet, an staka soldia winim yufala. Bat yufala mas no fraet long olketa, bikos Yawe, God blong yufala, hu hemi bin tekemaot yufala long Ijip, hem nao bae hemi stap wetem yufala.


Nao traeb blong Jiuda wetem traeb blong Simion i go fo faetem olketa pipol blong Kenan wea i stap long Sefat. Olketa barava spoelem an bonem taon ya olsem sakrifaes go long God, an bihaen olketa kolem ples ya Homa.


Oraet, Jonatan hemi tok olsem long yangfala soldia wetem hem, “Bae yumitufala gotru long narasaet fo kasem olketa hiden man wea i no kate. Maet Yawe hemi helpem yumi. An sapos hemi help, nomata yumitufala nomoa, o yumi plande, no enisamting save stopem Yawe fo mekem yumitufala winim faet ya.”


Bat Deved hemi kol go moa long hem olsem, “Yu kam fo faetem mi wetem spia an naef fo faet blong yu, bat mi kam fo faetem yu long nem blong Yawe hu hemi garem evri paoa. Hem nao God blong ami blong Israel wea yu bin tokspoelem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ