Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 1:15 - Pijin Bible

15 Solomon hemi mekem silva an gol fo kamap plande fogud long Jerusalem olsem ston nating nomoa. An hemi mekem timba blong sida tri hemi kamap plande fogud olsem enikaen timba wea hemi grou olobaot nomoa long olketa hil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Solomon hemi mekem silva an gol fo kamap plande fogud long Jerusalem olsem ston nating nomoa. An hemi mekem timba blong sida tri hemi kamap plande fogud olsem enikaen timba wea hemi grou olobaot nomoa long olketa hil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 1:15
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Baal-Hanan hu hemi man blong Geda, hemi lukaftarem olketa plantesin blong oliv, an olketa plantesin blong sikamoa tri long olketa hil long west. An Joas hemi lukaftarem olketa stoarum blong oliv oel.


So bae mi givim yu waes an save, an bae mi mekem yu fo kamap risman, an fo yu garem staka gudfala samting, an fo yu garem biknem. Bae mi onarem yu winim olketa king wea i rul fastaem long yu, an winim olketa wea bae i rul bihaen long yu.”


Solomon hemi mekem silva fo kamap plande fogud long Jerusalem olsem ston nating nomoa. An hemi mekem timba blong sida tri hemi kamap plande fogud olsem enikaen timba wea hemi grou olobaot nomoa long olketa hil.


“Fastaem yufala gohed fo yusim bras fo wakem olketa samting, bat bae mi givim gol long yufala fo yusim. Fastaem yufala gohed fo yusim aean an stik, bat bae mi givim silva an bras long yufala. Fastaem yufala gohed fo yusim ston, bat bae mi givim aean long yufala. Fastaem olketa bikman blong yufala i mekem yufala safa, bat bae mi mekem olketa fo rul long stretfala wei an long piis.


“Nomata olketa enemi i brekemdaon olketa haos blong mifala wea mifala wakem long brik, bat bae mifala wakem moa olketa haos ya long olketa nambawan ston wea hemi barava strong fogud. An nomata olketa enemi i tekemaot olketa bikfala pis timba long sikamoa tri wea hemi sapotem olketa ruf blong mifala, bat bae mifala putum moa niufala timba long sida tri wea hemi barava nambawan moa.”


Mi ansarem hem olsem, ?Waka blong mi hemi no olsem waka blong olketa profet. Mi man fo lukaftarem nomoa olketa buluka an sipsip blong mi ya, an mi gohed fo lukaftarem nomoa plantesin blong mi long olketa fig tri.


So hemi ran go fastaem long olketa pipol an hemi klaemap wanfala tri, mekem hemi save lukim Jisas hu hemi ka-kam fo gopas long ples ya.


An King ya hemi mas no garem plande waef, bikos sapos hemi tekem plande woman, bae olketa woman ya i tanem tingting blong hem, an mekem hemi no tinghevi long Yawe. An hemi mas no hipimap silva an gol fo kamap risman.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ