Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korin 9:10 - Pijin Bible

10 God nao hemi save givim kam olketa sid fo yumi plantem, an hemi save givim kam kaikai long yumi. An hem tu bae hemi givim yufala inaf long evrisamting, mekem yufala save givim long olketa hu i pua. An bae hemi mekem diswan fo bikfala moa an garem plande frut from disfala stretfala wei blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

10 God nao hemi save givim kam olketa sid fo yumi plantem, an hemi save givim kam kaikai long yumi. An hem tu bae hemi givim yufala inaf long evrisamting, mekem yufala save givim long olketa hu i pua. An bae hemi mekem diswan fo bikfala moa an garem plande frut from disfala stretfala wei blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korin 9:10
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

!Plis yu no letem mifala dae! !Yu mas faendem wei fo mifala! !Yu no letem olketa graon blong mifala i emti nomoa! Sapos yu givim kaikai long mifala, bae kaikai ya nao hemi peimaot mifala wetem olketa graon blong mifala, nao olketa graon ya bae hemi blong king, an bae mifala tu i slev blong hem. Bat plis yu givim kaikai long mifala, mekem mifala no dae, an yu givim kam sid blong wit long mifala, mekem mifala go plantem long olketa gaden blong mifala.”


Duim wanem hemi rong, bae yu tekem ravis pei, duim wanem hemi stret, olketa bae givim gud samting long yu,


Yu mas plantem kaikai long gaden long moning, an waka long gaden ivining tu. Bikos yu no save wanem waka nao bae kamap gudfala. Maet olketa wea yu plantem long moning nao hemi garem kaikai, o narawan long ivining, o tufala evriwan.


Toktok blong mi hemi olsem ren, wea hemi foldaon kam from skae, an hemi watarem graon long evri ples, mekem olketa gaden i grou gudfala. An hemi garem plande kaikai fo olketa pipol, an fo plantem moa long gaden.


“Olketa pipol blong Israel. Sapos eni pat long laef blong yufala hemi nogud yet, yufala mas stretem, olsem wea yufala digim niufala gaden an aotem evri ravis long hem. Hemi taem nao fo yufala mas letem stretfala wei fo kamap long laef blong yufala, olsem wea gudfala sid save grouap long gudfala graon. Yufala mas tinghevi long mi, an bae mi blesim yufala, olsem wea yufala save tekem plande kaikai from gaden. Hemi taem nao fo yufala mas kambaek moa long mi, an sapos yufala duim diswan, bae mi barava blesim yufala.


Jisas hemi sei moa, “Yufala mas lukaot, nogud yufala duim olketa gudfala samting nomoa bikos yufala laekem olketa pipol fo lukim. Sapos yufala duim olsem, Dadi blong yufala long heven bae hemi no givim gudfala samting long yufala ya.


Disfala gudfala waka wea yufala duim fo olketa, bae hemi helpem pipol blong God fo garem samting wea olketa sot long hem. An bae hemi mekem tu plande pipol fo talem bikfala tengkiu long God.


Yufala mas tingim gud. Eniwan hu i plantem lelebet sid nomoa, bae lelebet frut tu hemi save tekemaot long hem. An eniwan hu i plantem plande sid, bae plande frut tu hemi save tekemaot long hem.


?Waswe nao God hemi givim Spirit blong hem long yufala an hemi mekem olketa mirakol long yufala? ?Waswe, hemi bikos yufala falom Lo, o bikos yufala biliv long disfala Gudnius wea yufala herem?


bikos wei blong laet nao hemi save mekem olketa samting wea hemi gud an hemi stret an hemi tru fo kamap.


An bae yufala save falom gud olketa stretfala wei wea Jisas Kraes hemi helpem yumi long hem, mekem evriwan liftimap nem blong God an preisim hem.


Mi no talem diswan bikos mi laek fo tekem samfala samting moa. Bat mi barava laekem tumas fo God hemi blesim yufala bikos yufala bin duim plande gudfala samting olsem.


An letem Masta blong yumi hemi strongim lav blong yufala fo evriwan an fo evri narafala pipol, olsem wea mifala lavem yufala tu.


An hemi tru wea yufala gohed finis fo lavem olketa nara Kristin hu i stap evriwea long provins long Masedonia. So mifala askem yufala fo gohed strong moa long disfala wei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ