Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korin 2:15 - Pijin Bible

15 Mifala olsem insens wea Kraes hemi bonem fo mekhae long God. An disfala smel hemi go kasem evriwan wea God hemi gohed fo sevem olketa, an evriwan wea olketa gohed fo lus from God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Mifala olsem insens wea Kraes hemi bonem fo mekhae long God. An disfala smel hemi go kasem evriwan wea God hemi gohed fo sevem olketa, an evriwan wea olketa gohed fo lus from God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korin 2:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

God hemi hapi tumas long gudfala smel blong olketa sakrifaes ya, an hemi gohed fo tingting seleva olsem, “Bae mi no spoelem moa wol ya from olketa samting wea olketa man gohed fo mekem, bikos mi save nao hemi olsem, stat long taem wea olketa i smol pikinini nomoa, tingting blong olketa hemi stap finis long olketa samting nogud. Distaem mi spoelem finis olketa man wetem olketa narafala samting wea i garem laef, olketa evriwan i dae finis nao, bat bae mi no save duim moa olsem bihaen, olsem wea mi duim distaem.


Nao yu mas bonem olketa haf blong sipsip ya finis long olta, fo wosipim mi, Yawe. Hem nao hemi wanfala tambu samting wea gudfala smel blong hem bae mi Yawe nao mi hapi tumas long hem.


Nao yu mas tekem olketa samting ya moa from olketa, an barava bonem long olta antap long fas sipsip ya wea yu bin bonem finis. Olketa samting ya hemi wanfala tambu ofaring fo mi Yawe, an gudfala smel blong hem nao bae mi hapi tumas long hem.


Mi laekem tumas smel blong disfala oel wea hemi smel naes tumas long bodi blong yu. An nem blong yu tu hemi here naes olsem suit smel blong disfala oel. Hem nao olketa gele save laekem yu tumas.


Taem mi tekem yufala kambaek finis from olketa narafala kantri wea yufala bin stap olobaot kam long hem, bae mi hapi long yufala barava olsem mi hapi taem yufala bonem kam nambawan insens fo wosipim mi. An bae pipol long olketa kantri i lukim dat mi nao mi holi.


Hemi tok olsem, “Sapos yufala wande fo mekem tambu ofaring, yufala save tekem wanfala buluka, o sipsip, o nanigot. Long olketa animol ya nao bae yufala save mekem sakrifaes wea hemi barava bone, o sakrifaes bikos yufala bin mekem wanfala strong promis, o sakrifaes wea yufala mekem falom wanem yufala laekem, o olketa sakrifaes wea yufala mekem long olketa fist blong yufala. Hem nao ofaring wea gudfala smel blong hem hemi mekem mi Yawe mi hapi tumas.


Disfala toktok abaotem dae blong Kraes long kros, hemi olsem toktok krangge long olketa hu i go-gohed fo lus from God. Bat yumi hu God hemi se-sevem yumi, yumi save dat disfala toktok nao hemi paoa blong God fo sevem yumi.


Lav nao hemi mas bikfala long laef blong yufala, olsem Kraes hemi lavem yumi an hemi bin letem hem seleva fo dae fo helpem yumi. Hemi olsem wanfala sakrifaes wea hemi smel naes tumas wea God hemi save hapi tumas long hem.


Mi kasem plande samting nao winim wanem mi barava nidim. Distaem Epafrodaetas hemi givim mi wanem yufala sendem kam wetem hem, so mi no sot long enisamting. Diswan hemi olsem wanfala sakrifaes wea hemi smel naes tumas an God hemi laekem an hapi tumas long hem.


Bae hemi yusim tu enikaen ravis trik nomoa fo laea long olketa pipol wea bae olketa gohed fo lus. Bae olketa lus, bikos olketa no wiling fo lavem an fo falom tru toktok abaotem Masta wea hemi save sevem olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ