Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korin 12:2 - Pijin Bible

2 Mi save long wanfala man blong Kraes, wea God hemi tekem hem goap long heven wea hemi antap tumas. An distaem hemi mekfotin yia nao bihaen long diswan. Mi no barava save sapos diswan hemi barava hapen o hemi drim nomoa, God nomoa hemi save.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

2 Mi save long wanfala man blong Kraes, wea God hemi tekem hem goap long heven wea hemi antap tumas. An distaem hemi mekfotin yia nao bihaen long diswan. Mi no barava save sapos diswan hemi barava hapen o hemi drim nomoa, God nomoa hemi save.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korin 12:2
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An taem mi goaot from disfala ples, ating Spirit blong Yawe bae hemi tekem yu go long narafala ples wea mi no save. An sapos mi talem long king wea yu stap long hia, bat hemi no save faendem yu, bae hemi kilim mi dae nao. Mi tu mi man fo prea, an mi wosipim Yawe, stat long taem wea mi pikinini kam kasem tude.


“!O Lod Yawe! ?Hao nao bae yu save stap kam long disfala wol? Nomata heven wea hemi bikfala tumas, bat heven hemi no fitim yu fo yu stap long hem. Disfala Tambuhaos hemi smolfala fogud an hemi nating fit fo yu stap long hem.


Olketa tok olsem, “Mifala fiftifala, mifala evriwan i strong fo wakabaot. Letem mifala go lukaotem masta blong yu. Maet spirit blong Yawe hemi karim hem go an letem hem stap long wanfala maonten o long wanfala vali.” Bat hemi tok olsem, “Nomoa, yufala no go.”


!Preisim hem, yu skae antap! !Preisim hem, yu wata wea yu stap antap moa long skae ya!


Yawe nao, hu hemi hae an hemi holi tumas, an hemi stap fo evritaem olowe, hemi tok moa olsem, “Mi stap long ples wea hemi hae an hemi holi, bat mi stap tu wetem olketa pipol hu i hambol an sore tumas fo olketa sin blong olketa, an mi givim niu laef long olketa.


Nao paoa blong God hemi liftim mi ap, an tekem mi kambaek moa long ples wea olketa bin fosim olketa blong Israel fo stap long Babilonia. Long datfala taem, spesol drim ya hemi lus nao.


Paoa blong God hemi liftim mi goap, an hemi tekem mi go insaet long smolfala open eria ya wea hemi kolsap long Tambuhaos, nao mi lukim dat Tambuhaos ya hemi fulap long saen long bikfala paoa blong Yawe.


An taem hemi gohed fo blesim olketa yet, hemi lusim olketa nao, an God hemi tekem hem goap long heven.


Man hu hemi kaikaim bodi blong mi an hemi dringim blad blong mi, hemi gohed fo stap wetem mi an mi gohed fo stap wetem hem.


Bat taem tufala ya i herem nius abaotem plan ya nomoa, tufala ranawe go nao long provins long Likeonia. An tufala go-goraon long eria raonem tufala taon long Listra an Debe,


“Nao mi gobaek long Jerusalem moa, an taem mi gohed fo prea insaet long Tambuhaos ya, mi lukim wanfala spesol drim


An yufala sei halo long Apelis hu hemi somaot dat hemi barava falom Kraes. An yufala sei halo long famili blong Aristobiulas.


Yufala sei halo long Prisila an Akuila, wea tufala waka wetem mi fo Jisas Kraes.


An yufala sei halo long Andronikas an Jiulia, wea tufala i Jiu olsem mi tu, an tufala bin stap insaet long prisin wetem mi. Olketa aposol i tinghae tumas long tufala, an tufala biliv long Kraes fastaem long mi.


An yufala sei halo long Obanas, hu hemi wakaman wetem yumi long saet blong Kraes. An yufala sei halo tu long nambawan fren blong mi Stakis.


Nao yumi stap joen wetem Jisas Kraes finis, so no eniwan save jajem yumi moa an sei yumi rong.


God nao hemi mekem yufala fo kamap joen wetem Jisas Kraes. An long Kraes nao hemi mekem yumi fo kamap barava waes, an fo kamap stret long ae blong hem seleva, an fo kamap olketa spesol pipol blong hem. Bikos Kraes nao hemi peimaot yumi from olketa sin blong yumi.


?Waswe, yufala tingse mi talem diswan bikos mi no lavem yufala? !Nomoa! God nao hemi save dat mi lavem yufala tumas.


Yufala mas testem yufala seleva oltaem, mekem yufala savegud sapos yufala barava biliv o nomoa. ?Waswe, yufala no save dat Jisas Kraes hemi stap long yufala? ?O waswe, yufala no bin pasim disfala test ya?


Taem eniwan hemi joen wetem Kraes, God hemi mekem hem niufala moa. Olketa olfala samting i go finis, an olketa niufala samting nao i kam.


Kraes hemi no garem eni sin. Bat fo helpem yumi, God hemi mekem Kraes nao fo karim sin blong yumi. Long wei ya nao, hemi mekem yumi hu i stap joen wetem Kraes fo kamap stret olsem God.


Bat olketa Kristin pipol long olketa sios long provins long Jiudia, olketa no lukim fes blong mi yet.


Bikos taem eniwan hemi joen finis wetem Jisas Kraes, sapos man hemi kate o hemi no kate hemi samting nating nomoa ya. Bat bikfala samting nao hemi wei blong biliv wea hemi soaot long lav.


So disfala man wea hemi bin kamdaon ya, hemi goap tu. Hemi barava goap long heven antap long skae, mekem hemi stap long evri ples.


“Heven wetem evrisamting long hem, an wol wetem evrisamting long hem, olketa i blong Yawe, God blong yufala.


Bihaen, yumi wea yumi laef yet long datfala taem, bae God hemi tekem yumi goap long olketa klaod wetem olketa pipol ya. An bae yumi mitim Masta blong yumi long skae, an yumi save stap wetem hem olowe nao.


Nao yumi garem barava nambawan Haeprist, an hem nao Jisas San Blong God, hu hemi goap finis long heven. So, yumi mas gohed fo holestrong long disfala biliv wea yumi talemaot oltaem.


Nao Kraes hemi no go insaet long wanfala tambuples wea olketa pipol nao i wakem, an wea hemi piksa nomoa blong disfala barava tru tambuples ya. Bat hemi barava go insaet long heven finis, an hemi stap wetem God distaem fo helpem yumi.


Nao long De blong Masta blong yumi, paoa blong Holi Spirit hemi kam long mi. An mi herem wanfala toktok wea hemi tok kam bikfala bihaen long mi, an hemi here olsem wanfala trampet.


Nao woman ya hemi bonem wanfala pikinini boe, wea bae hemi rul ovarem evri kantri long wol, an bae hemi strik tumas taem hemi rulim olketa. Bat taem pikinini ya hemi jes bon kam, olketa tekem hem goap long God hu hemi sidaon long tron.


Semtaem nomoa, paoa blong Holi Spirit hemi kam long mi, an mi lukim wanfala tron wea hemi stap long heven wea wanfala man hemi sidaon long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ