Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korin 10:1 - Pijin Bible

1 Samfala man sei mi hambol tumas taem mi stap wetem yufala an mi save raf nomoa taem mi stap farawe from yufala. Nao Kraes hemi kaen an hemi no raf,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

1 Samfala man sei mi hambol tumas taem mi stap wetem yufala an mi save raf nomoa taem mi stap farawe from yufala. Nao Kraes hemi kaen an hemi no raf,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korin 10:1
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu mas raedem hos blong yu, an yusim paoa blong yu fo winim olketa enemi blong yu. Yu mas faet fo gadem olketa trutoktok an olketa stretfala wei. Paoa blong yu bae hemi mekem yu fo win bikfala tumas.


Yawe hemi tok olsem, ?!Olketa pipol blong Saeon! !Yufala mas barava hapi! !Olketa pipol blong Jerusalem! !Yufala mas singaot bikfala! !Yufala lukim! King blong yufala hemi kam nao. Wei blong hem hemi stret olowe, an hemi winim finis olketa enemi blong hem. Bat hemi no haemapem hem seleva, an hemi raed kam antap long wanfala yang dongki.


Yufala kam fo falom tising blong mi an letem mi lanem yufala, bikos mi ya, mi no save raf an mi no haemapem mi seleva. An bae yufala save faendem ples fo res long laef blong yufala ya.


“Talem olsem long olketa pipol long Saeon ‘Lukim, King blong yufala ya hemi kam long yufala nao. Hemi mekem hem seleva fo lou, wea hemi sidaon antap long wanfala dongki nomoa. Wanfala yang dongki nao hemi raed kam long hem.’”


Toktok long Buktambu wea bikman ya hemi gohed fo ridim nao hemi sei olsem, “Disfala man, olketa lidim hem go olsem wanfala sipsip wea olketa laek fo kilim i dae. Hemi olsem wanfala smolfala sipsip wea hemi no save krae taem olketa katemaot hea blong hem, bikos hem tu hemi no talem eni toktok.


An Aesaea hemi tokstrong moa olsem, “Olketa pipol hu i no lukaotem mi, olketa nao faendem mi. Mi somaot mi seleva long olketa pipol hu i no ask abaotem mi.”


Olketa Kristin fren, bikos God hemi sore an kaen tumas long yumi, mi tokstrong long yufala. Yufala mas givim laef blong yufala olsem sakrifaes long God. Hemi wanfala sakrifaes wea hemi laef yet an hemi holi, mekem God hemi save hapi long hem. Diswan nao hemi barava wei fo yufala wosipim God.


Bat nomata olsem, mi raetem disfala strong leta long yufala fo mekem yufala tingim moa olketa samting ya. Hemi olsem bikos God hemi givim kam blesing blong hem long mi,


Taem mi kam kasem yufala, mi barava wik tumas an mi seksek nao from mi fraet.


Olketa pipol i tingse mifala krangge bikos mifala blong Kraes. Bat yufala nao i waesman finis from yufala blong Kraes. Mifala nating strong ya, bat yufala nao i strong finis. Mifala ya, olketa pipol i lukdaonem mifala olowe nomoa. Bat yufala nao evriwan i tinghae long yufala.


?So wanem nao yufala laekem? ?Waswe, bae mi mas kam long yufala fo panisim yufala, o bae mi save kam fo somaot lav blong mi long yufala an fo helpem yufala long gudfala wei?


Maet wanfala man hemi sei, “Pol ya, olketa leta blong hem olketa garem strongfala toktok tumas ya. Bat taem hemi stap wetem yumi, hemi barava wik nomoa an olketa toktok blong hem samting nating nomoa.”


an long sem wei, mi askem strong long yufala olsem, yufala mas no mekem mi fo raf long yufala taem mi kam kasem yufala. Bat bae mi raf long olketa hu i sei mifala duim nomoa olketa samting falom tingting blong wol.


Yufala ya, yufala lukim wanem hemi lukgud long aotsaet nomoa. Eniwan hu hemi talemaot dat hem nao hemi man blong Kraes, hemi mas tingting gud moa bikos mifala tu blong Kraes olsem disfala man.


!Mi hapi fo talem dat mifala nating duim olketa ravis samting olsem long yufala! Nao bae mi tokpraod long olketa samting wea olketa nara man save tokpraod tumas long hem, nomata mi tok olsem krangge man.


Sapos mi mas tokpraod distaem, hemi moabeta mi tokpraod long olketa samting wea hemi somaot dat mi wikfala man nomoa.


So bae mi tokpraod long wanem hemi hapen long disfala man. Bat long wei blong mi seleva, bae mi tokpraod nomoa long olketa samting wea hemi somaot dat mi wikfala man nomoa.


Nao bikos mifala trastem disfala niufala spesol agrimen, mifala nating fraet.


So mifala nao man fo talemaot toktok blong Kraes, an hemi olsem God seleva nao hemi yusim mifala fo kolem olketa pipol. Mifala talemaot toktok blong Kraes an ask strong long yufala olsem, “!Yufala mas letem God fo mekem yufala save kambaek an frengud wetem hem moa!”


Mifala waka tugeta wetem God, an askem strong long yufala fo no tekem olsem samting nating, disfala kaenfala lav wea God hemi somaot long yufala.


Mi barava trastem yufala, an mi praod tumas long yufala. Nomata enikaen trabol hemi kasem mifala, yufala mekem tingting blong mi i strong an mi barava hapi fogud.


An yufala save dat bodi blong mi bin sik tumas, dastawe nao mi save talemaot Gudnius long yufala fastaem ya.


!Lisin kam gudfala! Mi Pol, mi talem stret long yufala, sapos yufala letem yufala seleva fo falom disfala Lo fo kate, bae Kraes hemi no save helpem yufala nao ya.


So from diswan nao, mi Pol wea mi stap long prisin bikos mi blong Jisas Kraes an bikos mi waka fo yufala hu i no Jiu, mi laek fo prea go long God.


So mi hu mi stap long prisin bikos mi blong Masta, mi talem strong long yufala, laef blong yufala hemi mas stap stret fitim wei blong God hu hemi kolem yufala kam.


Yufala mas kaen gudfala long evri pipol, bikos Masta hemi kolsap kam nao.


Bat yufala mas stanap strong an falom nomoa disfala wei fo biliv. Nogud enisamting hemi pulum yufala, mekem yufala lusim nomoa disfala wei fo biliv strong long Gudnius wea yufala bin herem finis. Gudnius ya olketa bin talemaot finis long evri pipol long wol. An mi Pol, mi tu mi wanfala wakaman blong hem.


Mi Pol nao mi raetem disfala halo long yufala long han blong mi seleva. Hem nao wei wea mi seleva mi save saenem nem blong mi long en blong evri leta mi raetem.


Mi Pol, mi raetem disfala toktok long han blong mi seleva. Bae mi nao mi sensim evri kaon blong Onesimas. Bat yu mas no fogetem wea yu garem kaon long mi tu. Mi minim disfala niufala laef wea yu kasem ya.


Bat bikos mi barava lavem yu tumas, mi laek fo tok isi nomoa. Mi Pol mi man fo talemaot toktok blong Jisas Kraes, an distaem nao mi stap long prisin bikos mi biliv long hem.


Olketa fren, yufala stap long disfala wol olsem olketa strensa, an yufala no garem eni ples wea hemi barava blong yufala. So mi talem strong long yufala wea yufala mas no falom nogud tingting blong yufala seleva. Bikos nogud tingting ya nao hemi save faet agensim niu laef blong yufala.


Mi Jon, mi brata blong yufala bikos yumi evriwan biliv long Jisas. Yumi evriwan fren tugeta, nomata olketa mekem yumi safa bikos yumi biliv long Jisas. Olketa bin putum mi long smolfala aelan long Patmos, bikos mi bin talemaot toktok blong God an olketa tru toktok abaotem Jisas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ