Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 9:22 - Pijin Bible

22 Den King Joram hemi askem Jehu olsem, “?Jehu, waswe, yu kam fo mekem piis?” Bat hemi tok olsem, “?Hao nao mifala save mekem piis? !Mami blong yu hemi gohed fo mekem evriwan yusim poesen grinlif, an wosipim olketa tambu kaving long narafala god!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 Den King Joram hemi askem Jehu olsem, “?Jehu, waswe, yu kam fo mekem piis?” Bat hemi tok olsem, “?Hao nao mifala save mekem piis? !Mami blong yu hemi gohed fo mekem evriwan yusim poesen grinlif, an wosipim olketa tambu kaving long narafala god!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 9:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Distaem yu mas kolem kam olketa pipol blong Israel, mekem olketa kam mitim mi long maonten long Kaamel. An yu mas tekem kam 450 profet blong Baal, wetem 400 profet blong Astarot wea Kuin Jesebel hemi gohed fo lukaftarem olketa.”


An bifoa, long taem wea Kuin Jesebel hemi gohed fo kilim olketa profet blong Yawe, Obadaea hemi tekem 100 long olketa, an haedem olketa long tufala kev. Hemi putum fifti long wanfala, an fifti long narawan, an hemi gohed fo givim kaikai an wata long olketa.


(Nao King Ehab hemi duim olketa samting wea i barava nogud tumas long ae blong Yawe. An no eni narafala man hemi barava nogud tumas olsem hem. An evri ravis samting wea hemi duim ya, waef blong hem, Jesebel nao, hemi strongim tingting blong hem fo hemi duim.


Den wanfala soldia hemi go long hos, an raed fo mitim olketa. Den hemi tok olsem, “King hemi ask olsem, ‘?Yufala kam fo mekem piis?’” Bat Jehu hemi tok olsem, “?Waswe nao yu intres long piis? Yu falom kam bihaen long mifala.” Nao sekiuriti ya hemi singaot olsem, “!Ei! !Soldia ya hemi kasem olketa bat hemi no kambaek!”


Yu falom nomoa olketa ravis wei blong olketa king blong Israel. An yu lidim olketa pipol blong Jerusalem an olketa narafala pipol blong Jiuda fo aftarem olketa narafala god, olsem King Ehab an laen blong hem i duim long Israel. An yu bin kilim dae olketa brata blong yu tu. Olketa nao i blong laen blong dadi blong yu, an olketa ya i gudfala winim yu.


Taem hemi stap fo man somaot lav, an taem hemi stap fo somaot heit. Taem hemi stap fo man faet, an taem hemi stap fo mekem piis.


Olketa samting ya hemi hapen bikos yufala olsem juri woman, wea hemi barava luknaes tumas, bat hemi save tumas long majik wei fo trikim pipol. Long wei ya nao yufala bin gohed fo mekem olketa pipol blong olketa narafala kantri fo falom ravis wei blong yufala, an yufala gohed fo mekem olketa kamap slev blong yufala. Dastawe nao Yawe hemi panisim yufala.


Bae no eni lam hemi laet moa long yu, an bae no eniwan hemi save marit insaet long yu tu. Bat bifoa, olketa bisnisman blong yu, olketa nao barava bikman long wol. An yu bin trikim olketa pipol long evri kantri wetem majik blong yu.


Olketa pipol long evri kantri long wol i bin kamap olsem drang bikos olketa falom disfala krangge wei blong hem fo durong wetem eniwan. Olketa king long wol olketa bin durong wetem hem tu. An olketa bisnisman long wol olketa kamap ris fogud from wei blong hem wea hemi laekem nomoa evrisamting.”


Den Samuel hemi duim olketa samting wea Yawe hemi talem long hem. An taem hemi kasem Betlehem, olketa lida blong taon ya i lukim hem an olketa fraet. An olketa kam askem hem olsem, “?Waswe, yu kam long piis?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ