Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 9:17 - Pijin Bible

17 Nao sekiuriti long taoa blong bikfala wolston blong taon ya, hemi lukluk go farawe, an hemi lukim Jehu wetem olketa soldia blong hem. So hemi singaot olsem, “!Ei, mi lukim samfala soldia i kam farawe!” So King Joram hemi tok olsem, “Yu sendem wanfala soldia go long hos, mekem hem ask olsem, ‘?Waswe, yufala kam fo mekem piis?’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

17 Nao sekiuriti long taoa blong bikfala wolston blong taon ya, hemi lukluk go farawe, an hemi lukim Jehu wetem olketa soldia blong hem. So hemi singaot olsem, “!Ei, mi lukim samfala soldia i kam farawe!” So King Joram hemi tok olsem, “Yu sendem wanfala soldia go long hos, mekem hem ask olsem, ‘?Waswe, yufala kam fo mekem piis?’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 9:17
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

an Absalom hemi ranawe.” Nao wanfala sekiuriti long taon, hemi lukim wanfala bikfala grup blong olketa man i kam falom rod from Horonaem. An hemi go lukim king, an talem samting ya long hem.


Deved hemi gohed fo weit long midol long tufala geit blong taon. Wanfala geit hemi long aotsaet blong bikfala wolston an narawan hemi long insaet blong wolston ya. An sekiuriti hemi stap antap long bikfala wolston ya kolsap long tufala geit. Oraet, hemi lukim wanfala man hemi ran kam seleva.


An hemi tok olsem, “Yu save bifoa, taem brata blong mi hemi no kamap king yet, mi nao fit fo kamap king, an evriwan long Israel i tingse bae hemi olsem nao. Bat nomoa. Brata blong mi hemi kamap king finis, bikos Yawe hemi laek fo hapen nao.


So olketa siusim samfala man an olketa tekem tufala kaat fo faet, an king hemi talem olketa go fo faendemaot wanem nao hemi hapen long ami blong Siria.


Taem Jehu hemi kambaek long olketa narafala komanda, olketa askem hem olsem, “?Waswe, evrisamting hemi oraet? ?Wanem nao krangge man ya hemi talem long yu?” Nao hemi tok olsem, “Man ya, yufala save long kaen toktok blong hem.”


Den hemi go long kaat fo faet blong hem, an hemi go long Jesreel. King Joram hemi stap kuaet long Jesreel, an King Ahasaea blong Jiuda hemi kam fo visitim hem, an hemi stap yet long taon ya.


Den wanfala soldia hemi go long hos, an raed fo mitim olketa. Den hemi tok olsem, “King hemi ask olsem, ‘?Yufala kam fo mekem piis?’” Bat Jehu hemi tok olsem, “?Waswe nao yu intres long piis? Yu falom kam bihaen long mifala.” Nao sekiuriti ya hemi singaot olsem, “!Ei! !Soldia ya hemi kasem olketa bat hemi no kambaek!”


So king hemi sendem go narafala soldia moa. An taem hemi kam kolsap long olketa, hemi tok olsem, “King hemi ask olsem, ‘?Yufala kam fo mekem piis?’” Bat Jehu hemi tok olsem, “?Waswe nao yu intres long piis? Yu falom kam bihaen long mifala.”


Evri lida blong Israel i olsem sekiuriti hu hemi blaen tumas, bikos olketa nating wonem nomoa olketa pipol blong mi. Olketa nating save long enisamting. Olketa i olsem nomoa olketa dog wea i no save singaot. Olketa leidaon nomoa fo slip. Olketa hapi nomoa fo drim.


Mi putum finis olketa sekiuriti antap long olketa bikfala wolston long Jerusalem. Evri de an evri naet, olketa mas no stap kuaet. Ya, olketa mas gohed fo talem Yawe fo no fogetem olketa promis blong hem.


Den Samuel hemi duim olketa samting wea Yawe hemi talem long hem. An taem hemi kasem Betlehem, olketa lida blong taon ya i lukim hem an olketa fraet. An olketa kam askem hem olsem, “?Waswe, yu kam long piis?”


Deved hemi livim olketa kaikai long man wea hemi save lukaftarem evrisamting blong ami, an hemi ran go long ples fo faet. Hemi go lukim trifala brata blong hem, an hemi askem trifala olsem trifala oraet o waswe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ