Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 8:8 - Pijin Bible

8 So hemi tok long Hasael olsem, “Yu tekem samfala gudfala presen, an yu go givim long man blong God. Den yu askem hem, mekem hem faendemaot long Yawe olsem, ‘?Waswe bae mi gudbaek from sik o nomoa?’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

8 So hemi tok long Hasael olsem, “Yu tekem samfala gudfala presen, an yu go givim long man blong God. Den yu askem hem, mekem hem faendemaot long Yawe olsem, ‘?Waswe bae mi gudbaek from sik o nomoa?’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 8:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Yawe hemi tok olsem, “Yu mas gobaek, an go long drae eria kolsap long Damaskas. Go insaet long taon ya, an kapsaetem oel go long hed blong Hasael fo mektambu long hem fo kamap king blong Siria.


Nao trifala ya bae kilim dae olketa enemi blong mi. Sapos eni man hemi ranawe from Hasael, Jehu bae hemi kilim hem dae. An sapos eni man hemi ranawe from Jehu, Elaesa bae hemi kilim hem dae.


Go-go hemi sei long king, “Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Baal-Sebub hemi god blong pipol blong Ekron! ?Waswe nao yu sendem samfala man fo go faendemaot samfala samting long hem? ?Yu tingse no eni God long Israel? Bikos yu duim samting ya, bae yu no save goaot from bed blong yu, an bae yu dae.’”


Long datfala taem, King Ahasaea blong Israel hemi foldaon an garekil long wanfala varanda antap long haos blong hem long Samaria. So hemi sendem samfala man blong hem fo go prea long Baal-Sebub wea hemi god blong olketa long Ekron long Filistia. Hemi laekem olketa fo faendemaot olsem bae hemi save kamap oraet o nomoa.


An olketa ansa olsem, “Mifala mitim wanfala man long rod, an hemi talem mifala mas kambaek fo talem yu toktok wea Yawe hemi talem. Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Baal-Sebub hemi god blong pipol blong Ekron! ?Waswe nao yu sendem samfala man fo go faendemaot samfala samting long hem? ?Yu tingse no eni God long Israel? Bikos yu duim samting ya, bae yu no save goaot from bed blong yu, an bae yu dae.’ ”


An king long Siria hemi tok olsem, “Oraet, bae mi raetem wanfala leta, mekem yu go givim long king long Israel.” Den Naaman hemi tekem leta blong king ya, an hemi tekem 340 kilo silva, an 70 kilo gol, an tenfala nambawan kaleko, an hemi go.


Nao wanfala man hemi askem hem, “?Waswe masta, samfala pipol nomoa bae God hemi sevem olketa?” Nao Jisas hemi ansarem olketa ya olsem,


Bihaen, hemi tekem tufala kam aotsaet an hemi askem tufala olsem, “?Wanem nao mi mas duim, mekem God bae hemi sevem mi?”


Den Sol hemi tok olsem, “Hemi gud. ?Bat sapos yumitufala go lukim hem wanem nao bae mi save givim long hem? Distaem no eni kaikai hemi stap long basket blong yumitufala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ