Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 7:2 - Pijin Bible

2 Nao wanfala bikman wea hemi wakabaot wetem king olowe hemi tok olsem long man blong God, “!Yu laea! !Sapos Yawe hemi sendem kam kaikai from heven distaem nomoa, bae praes blong hem hemi no save godaon olsem!” Den Elaesa hemi tok olsem long hem, “Bae yu lukim samting ya hemi hapen, bat bae yu no save kaikaim enisamting long olketa kaikai ya.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

2 Nao wanfala bikman wea hemi wakabaot wetem king olowe hemi tok olsem long man blong God, “!Yu laea! !Sapos Yawe hemi sendem kam kaikai from heven distaem nomoa, bae praes blong hem hemi no save godaon olsem!” Den Elaesa hemi tok olsem long hem, “Bae yu lukim samting ya hemi hapen, bat bae yu no save kaikaim enisamting long olketa kaikai ya.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 7:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao long disfala yia wea Noa hemi kasem 600 yia blong hem, long mektu mans, long namba seventin de blong mans ya, olketa hol blong wata insaet long graon olketa kamap open, an wata hemi gohed fo ka-kamaot bikfala. An barava bikfala hevi ren hemi kam.


Bat letem Yawe hemi fogivim mi long wanfala samting. Taem king blong mi hemi go wosip long disfala tambuhaos blong god olketa kolem Rimon, bae mi mas helpem hem fo wakabaot. An sapos mi baodaon wetem king ya insaet long tambuhaos blong Rimon ya, plis letem Yawe hemi fogivim mi.”


Long neks de, long eli moning, olketa soldia i redi fo go long drae eria kolsap long Tekoa. Nao King Jehosafat hemi tok long olketa olsem, “!Olketa man blong Jiuda an Jerusalem, yufala mas lisin! Yufala mas trastem Yawe hu hemi God blong yufala, an bae hemi strongim yufala. Yufala mas biliv long toktok blong olketa profet blong hem, an bae hem mekem yufala win.”


Oltaem olketa wande fo testem God blong yumi Israel pipol. Ya, olketa agensim God hu hemi holi.


Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem: Bae mi panisim Semaea an olketa pikinini blong hem. Bikos hemi gohed fo talemaot dat pipol mas agensim mi Yawe, hemi no save lukim olketa gudfala samting wea bae mi duim fo olketa pipol blong mi, an bae mi barava finisim laen blong hem, mekem no eniwan long olketa i stap laef.’ “Hem nao mesij blong mi Yawe.”


Tekem kam olketa wan-tent blong yufala long Tambuhaos blong mi, mekem plande kaikai hemi stap long hem. Traem mi, mekem yufala lukim dat bae mi barava blesim yufala winim wanem yufala save tingim. Bae hemi olsem wea mi openem skae an letem ren hemi kamdaon.


Olketa gohed fo krae kam long mi mekem mi givim mit long olketa, bat olketa plande tumas, an mi wanfala man nomoa. Mi no save lukaftarem olketa. ?Wea nao ples bae mi save tekem mit mekem hemi fitim olketa?


God hemi nating olsem man wea hemi save laea, hemi nating olsem yumi, wea yumi save sensim toktok blong yumi. Sapos hemi promis fo duim samting, bae hemi mas duim nao. Sapos hemi talem toktok, toktok blong hem hemi mas kam tru nao.


An nomata samfala long olketa no falom disfala toktok, bat hemi no minim God hemi lusim promis blong hem.


Yu mas go antap long maonten long Pisga. An yu mas lukluk goraon long evri saet. Evrisamting wea yu lukim, hemi gud fo yu lukluk gudfala long olketa, bikos bae yu nating save go akros long Jodan Riva enitaem.


Nomata yumi no save kipim olketa promis blong yumi, hem bae gohed fo kipim olketa promis blong hem oltaem nomoa, bikos hemi had fo hemi brekem promis blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ