Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 6:28 - Pijin Bible

28 ?Wanem nao trabol blong yu?” Den woman ya hemi ansa olsem, “Lastaem, wanfala woman hemi tok olsem long mi, ‘Tude yumitufala mas kaikaim pikinini blong yu, an tumoro bae yumitufala kaikaim pikinini blong mi.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

28 ?Wanem nao trabol blong yu?” Den woman ya hemi ansa olsem, “Lastaem, wanfala woman hemi tok olsem long mi, ‘Tude yumitufala mas kaikaim pikinini blong yu, an tumoro bae yumitufala kaikaim pikinini blong mi.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 6:28
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

God hemi herem dat boe ya hemi gohed fo krae, nao enjel blong hem long heven hemi tok kam long Haga olsem, “?Haga, waswe nao maen blong yu hemi trabol olsem? !Yu no wari tumas! God hemi herem finis krae blong boe blong yu.


So king hemi askem hem olsem, “?Wanem nao wari blong yu?” Den hemi tok olsem, “Hasban blong mi hemi dae, an mi wanfala wido nomoa.


An king hemi ansa olsem, “Sapos Yawe hemi no save helpem yu, bae mi no save helpem yu tu bikos mi no garem eni kaikai olsem wit an waen.


?Red Si, wanem nao hemi mekem yu fo divaed long tufala haf? ?Jodan Riva, wanem nao hemi mekem yu fo no ran moa?


(Profet) Hem ya profesi abaotem Vali blong Spesol Drim long Jerusalem. Hemi olsem: ?Wanem nao hemi rong wetem yufala? ?Waswe nao yufala go antap long ruf long olketa haos blong yufala fo selebret?


So, Yawe hemi tok olsem long olketa, “?Waswe, yufala tingse woman save fogetem nomoa bebi blong hem wea hemi susum? ?Yufala tingse hemi save les nomoa long pikinini blong hem wea hem seleva nao hemi bonem? !Nomoa nao! Nomata sapos wanfala woman hemi save fogetem pikinini blong hem, bat mi no save fogetem yufala.


Bifoa, olketa mami i lukaftarem gudfala pikinini blong olketa. Bat bihaen taem God hemi spoelem pipol blong mi, olketa mami i kilim pikinini ya, an kukim fo kaikaim.


Bae yufala garem barava hadtaem long hanggre, mekem yufala kaikaim olketa pikinini blong yufala. An olketa pikinini blong yufala tu bae i kaikaim olketa olo blong olketa. Ya, bae mi panisim yufala, an ronemaot olketa long yufala wea i laef yet fo stap olobaot long olketa narafala kantri, olsem disfala hea wea win hemi karim go olobaot.


Bae yufala barava hanggre go moa winim bifoa, go-go bae hemi mekem yufala fo kaikaim olketa pikinini blong yufala seleva.


Bikos wanfala taem bae hemi kam, wea bae olketa pipol olketa tok olsem ya, ‘Yufala olketa woman wea yufala no save garem eni pikinini, wea yufala nating babule enitaem an yufala nating givim susu long eni pikinini, yufala hapi tumas ya.’


olketa kol go long olketa. Den evriwan i taneraon an tok olsem, “?Wanem? ?Waswe nao yufala kam aftarem mifala fo faetem mifala?”


An taem Elkana hemi lukim samting ya, oltaem hemi tok olsem long hem, “?Waswe nao yu filnogud, an yu ka-krae, an yu les long kaikai? Mi nao mi blong yu, ating mi barava gud moa long yu winim wea yu garem tenfala san.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ