2 Kings 6:22 - Pijin Bible22 Bat hemi ansa olsem, “Nomoa, yu no kilim olketa dae. Sapos yu kasholem olketa man long faet, yu no save kilim olketa dae. Hemi no stret fo duim olsem. Yu givim kaikai an wata long olketa, an yu letem olketa gobaek long king blong olketa.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon22 Bat hemi ansa olsem, “Nomoa, yu no kilim olketa dae. Sapos yu kasholem olketa man long faet, yu no save kilim olketa dae. Hemi no stret fo duim olsem. Yu givim kaikai an wata long olketa, an yu letem olketa gobaek long king blong olketa.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
“Long datfala taem, bae mi mekem wanfala strongfala agrimen wetem olketa wael animol, an olketa bed, olketa samting wea i krol long graon, mekem olketa no save kam moa fo spoelem olketa pipol blong mi. An naef fo faet, an bou, an evri narafala samting moa fo faet, bae mi tekemaot finis from lan blong olketa. An bae mi mekem olketa pipol blong mi fo stap gudfala long piis.
Taem yufala ka-kam kolsap fo faetem olketa, bat mi nao mi mekem olketa fo fraetem yufala, olsem man wea hemi fraet an ranawe from olketa wael dog. Mi duim diswan mekem yufala save ronem tufala paramaon sif ya blong olketa long laen blong Amoa. Mi nao mi winim olketa long paoa blong mi. Yufala no garem paoa fo kilim olketa dae wetem olketa bou blong yufala.