Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 6:15 - Pijin Bible

15 Long eli moning, wakaman blong man blong God ya hemi wekap, an hemi go aotsaet. Nao hemi lukim olketa soldia long hos an kaat fo faet blong Siria i hipap raonem taon ya. Den hemi gobaek long Elaesa, an hemi tok olsem long hem, “!Oloketa! ?Masta, wanem nao bae yumi duim?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Long eli moning, wakaman blong man blong God ya hemi wekap, an hemi go aotsaet. Nao hemi lukim olketa soldia long hos an kaat fo faet blong Siria i hipap raonem taon ya. Den hemi gobaek long Elaesa, an hemi tok olsem long hem, “!Oloketa! ?Masta, wanem nao bae yumi duim?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 6:15
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Elaesa hemi gobaek long gaden. Hemi kilim tufala buluka blong hem, an hemi bonem olketa timba blong plao blong hem, an hemi kukim mit blong tufala buluka long faea ya. Den hemi givim mit long olketa pipol long dea, an olketa kaikaim. Bihaen hemi go falom Profet Elaeja fo helpem hem.


Bat King Jehosafat hemi sei, “?Waswe, no eni profet blong Yawe hemi stap long hia mekem yumi save go lukim hem fo faendemaot tingting blong Yawe?” Den wanfala komanda blong olketa soldia blong King Joram hemi tok olsem, “Profet Elaesa, san blong Safat, hemi stap long hia. Hem nao man wea hemi helpem Profet Elaeja bifoa.”


Gehasi, wakaman blong Elaesa, hemi tingting seleva olsem, “Masta blong mi hemi no mekem Naaman, disfala man blong Siria, fo peim enisamting, nomata hemi karim kam plande samting. Olsem Yawe hemi laef, mi mas ran bihaen long hem an kasem samting from hem.”


So ravis sik long skin blong Naaman hemi kasem yu an olketa long laen blong yu. An bae sik ya hemi stap long yufala olowe.” Taem Gehasi hemi lusim Profet Elaesa, ravis sik hemi kasem skin blong hem, an skin blong hem i waet olsem snou.


So hemi sendem go wanfala bikfala seksin blong olketa soldia long olketa hos an olketa kaat fo faet. Olketa kasem taon ya long naet, an olketa go hipap raonem hem.


Profet hemi ansa olsem, “Yu no fraet. Olketa long saet blong yumi i plande moa winim olketa ya.”


Taem wanfala long olketa hemi gohed fo katem wanfala tri, aean aks blong hem hemi kamaot from handol blong hem, an hemi flae go long wata. So man ya hemi singaot olsem long Elaesa, “!Masta, aks ya hemi blong narafala man!”


Lod God blong mifala, plis yu panisim olketa. Mifala no strong fo faet agensim disfala bikfala ami wea i kam fo faetem mifala. Mifala no save nao wanem fo duim, bat mifala luk go long yu nomoa fo helpem mifala.”


Bat bae olketa fraet fogud winim enitaem bifoa, bikos bae God hemi torowe olobaot nomoa bodi blong olketa enemi ya wea i dae. God hemi les finis long olketa ya nao, so yumi olketa pipol blong hem, bae yumi winim olketa nao.


Mosis wetem Josua, hu hemi gohed fo helpem hem, tufala redim tufala seleva fo goap antap long tambu maonten ya. An Mosis hemi tok olsem long olketa lida ya, “Yufala weit long hia, go-go mitufala kambaek. Eron an Hua, tufala stap nomoa wetem yufala. Sapos samfala long olketa pipol i raoa, olketa save go long tufala ya fo stretem.” Nao Mosis an Josua tufala lusim olketa an goap antap long maonten ya.


Bat long taem ya, Jisas hemi sei long olketa, “?Waswe nao yufala fraet tumas olsem? Biliv blong yufala hemi smolfala tumas ya.” Bihaen, hemi stanap an hemi tokstrong long win an olketa wev ya fo stap kuaet. So long taem ya nomoa, ples ya hemi barava kuaet fogud nao.


Taem olketa kasem taon long Salamis, tufala gohed fo talemaot toktok blong God insaet long olketa preahaos blong olketa Jiu. An taem ya, Jon Mak nao hemi go wetem tufala fo helpem tufala long waka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ