Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 6:10 - Pijin Bible

10 So king blong Israel hemi sendem nius go long olketa soldia long ples olsem mekem olketa redi fo faet. Plande taem nao Elaesa hemi bin wonem king olsem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

10 So king blong Israel hemi sendem nius go long olketa soldia long ples olsem mekem olketa redi fo faet. Plande taem nao Elaesa hemi bin wonem king olsem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 6:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So King Ehab hemi kolem kam evri soldia wea i stap andanit long olketa komanda blong olketa provins. Olketa soldia ya, i kasem 232. An hemi kolem kam olketa narafala soldia blong Israel tu, an olketa evriwan i kasem 7,000. An olketa redi fo faet.


Bifoa King Jehoas hemi dae, Profet Elaesa hemi sik tumas an hemi kolsap dae. Nao King Jehoas hemi kam visitim hem, hemi krae fo hem. Hemi krae olsem, “!Fata blong mi! !Fata blong mi! !Yu nao yu olsem kaat fo faet an olketa man i raed long olketa hos blong Israel.”


Elaesa hemi lukim, an hemi kolaot olsem, “!Fata blong mi! !Fata blong mi! Mi lukim kaat fo faet an olketa man i raed long olketa hos blong Israel.” Nao hemi no lukim hem moa. Hemi filnogud so hemi brekem kaleko blong hem.


So hemi godaon long Jodan Riva, an hemi suim sevenfala taem olsem wea profet hemi talem. Den skin blong hem hemi gudbaek, an hemi klin olsem skin blong yangfala pikinini.


Go-go king blong Siria hemi kros tumas, an hemi kolem kam olketa bikman blong hem an hemi tok olsem, “?Hu nao long yufala hemi saetem king blong Israel?”


Bat wea, evritaem Elaesa hemi sendem toktok go long king blong Israel olsem, “Bae yufala mas no go kolsap long ples olsem, bikos samfala soldia blong Siria go long dea fo faetem yumi.”


Long neks de, long eli moning, olketa soldia i redi fo go long drae eria kolsap long Tekoa. Nao King Jehosafat hemi tok long olketa olsem, “!Olketa man blong Jiuda an Jerusalem, yufala mas lisin! Yufala mas trastem Yawe hu hemi God blong yufala, an bae hemi strongim yufala. Yufala mas biliv long toktok blong olketa profet blong hem, an bae hem mekem yufala win.”


Man garem save, hemi lukim trabol, hem go long sef ples. Man no garem save, hem gohed long trabol, an hemi safa.


(Profet) Wanfala de, Yawe hemi somaot long mi olketa ravis plan wea olketa enemi blong mi i gohed fo mekem agensim mi.


Bihaen long diswan, olketa gobaek moa long kantri blong olketa. Bat olketa gobaek falom deferen rod nao, bikos God hemi bin talem olketa long wanfala drim wea olketa mas no gobaek moa long Herod.


Bat taem Jon hemi lukim dat plande long olketa Farasi an olketa Sadiusi olketa kam long hem from olketa tu i wande fo baptaes, hemi sei long olketa nao, “!Yufala olsem olketa snek ya! ?Waswe, yufala tingse sapos yufala baptaes, bae yufala save ranawe from disfala kros blong God wea bae hemi kam ya?


an hemi sei, ‘!Yu no fraet Pol! Yu mas go stanap long frant blong bikfala King long Rom. An bikos God hemi gudfala, bae hemi sevem laef blong evriwan hu olketa go-go wetem yu long sip ya.’


Noa hemi biliv long God, an dastawe hemi obeim God taem hemi wonem hem abaotem olketa samting wea no eniwan i lukim yet. Hemi wakem wanfala bikfala sip fo sevem olketa famili blong hem. An bikos hemi obeim God, hemi somaot dat olketa pipol blong wol ya i rong, bat hem seleva hemi kamap stret long ae blong God olsem evriwan hu i biliv long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ