2 Kings 5:23 - Pijin Bible23 Den Naaman hemi tok olsem, “Hem stret nomoa ya. Bat yu mas tekem siksti-eit kilo silva.” An hemi tokstrong long Gehasi fo tekem. Den hemi fulumapem tufala baeg long olketa silva, an putum tufala barava spesol kaleko wetem. An hemi sendem tufala wakaman blong hem fo karim olketa samting ya go fastaem long Gehasi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon23 Den Naaman hemi tok olsem, “Hem stret nomoa ya. Bat yu mas tekem siksti-eit kilo silva.” An hemi tokstrong long Gehasi fo tekem. Den hemi fulumapem tufala baeg long olketa silva, an putum tufala barava spesol kaleko wetem. An hemi sendem tufala wakaman blong hem fo karim olketa samting ya go fastaem long Gehasi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
So King Ehab hemi kolem kam evri lida blong Israel, an hemi tok olsem long olketa, “!Yufala lukim! !Man ya hemi laek fo spoelem yumi ya! Fastaem hemi sendem kam toktok, sei hemi laekem mi fo givim olketa waef blong mi an pikinini blong mi long hem, wetem evri silva an gol blong mi, an mi agri fo duim.”
(Profet) Hem ya profesi abaotem olketa wael animol long Negev, wea hemi long saet long saot blong Jiuda. Yawe hemi tok olsem, “Disfala lan hemi wanfala barava drae eria wea olketa laeon an olketa poesen snek i stap long hem. Long lan ya olketa man fo tekem mesij i gotru long hem, an olketa karim go olketa risis an olketa gudfala samting antap long baeksaet blong olketa dongki an olketa kamel. Olketa tekem olketa samting ya fo givim olsem presen go long datfala yusles kantri Ijip, mekem olketa ya save helpem yufala.