Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 4:42 - Pijin Bible

42 Nao wanfala man hemi goaot from taon long Baal-Salisa, an hemi karim kam tuenti bred wetem olketa kaikai long sid blong bali. Bred ya, olketa wakem long fas kaikai blong bali wea olketa jes tekemaot from gaden. Hemi tekem go kaikai ya long man blong God. So Profet Elaesa hemi sei long wanfala wakaman, “Givim go olketa kaikai ya long olketa profet fo kaikaim.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

42 Nao wanfala man hemi goaot from taon long Baal-Salisa, an hemi karim kam tuenti bred wetem olketa kaikai long sid blong bali. Bred ya, olketa wakem long fas kaikai blong bali wea olketa jes tekemaot from gaden. Hemi tekem go kaikai ya long man blong God. So Profet Elaesa hemi sei long wanfala wakaman, “Givim go olketa kaikai ya long olketa profet fo kaikaim.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 4:42
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu tekem tenfala bred an samfala kek wetem wanfala botol hani, an yu go givim long hem. Bae hemi save talem yu wanem bae hapen long pikinini ya.”


Profet Elaesa hemi gobaek long Gilgal, an long datfala taem, taem blong hanggre hemi kasem Israel. Nao hemi gohed fo mit tugeta wetem olketa profet long dea. Hemi talem wanfala wakaman blong hem fo putum wanfala bikfala sospen long faea an kukim supsup fo olketa profet.


An king long Siria hemi tok olsem, “Oraet, bae mi raetem wanfala leta, mekem yu go givim long king long Israel.” Den Naaman hemi tekem leta blong king ya, an hemi tekem 340 kilo silva, an 70 kilo gol, an tenfala nambawan kaleko, an hemi go.


Bat profet hemi tok olsem, “!King! !Yu lisin kam long Mesij blong Yawe! Yawe nao hemi tok olsem: Tumoro long disfala taem, long geit blong wolston blong Samaria, bae olketa save salem faev kilo flaoa long wan silva seleni, an ten kilo bali long wan silva seleni.”


“An long taem wea yufala stat fo tekemaot olketa kaikai long olketa gaden blong yufala, bae yufala mas mekem Bikde blong Sevenfala Wik. “An long taem wea waka long gaden hemi finis, an yufala tekemaot olketa frut blong grep an olketa frut blong olketa narafala tri blong yufala, yufala mas mekem tu Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos.


“Evri yia olketa pipol mas givim kam olketa fas kaikai blong gaden long mi Yawe. Hem nao olketa nambawan oliv oel wea bae olketa givim, an olketa nambawan niufala waen, an olketa nambawan kaikai. Olketa kaikai ya mi givim long yufala.


Olketa fas kaikai wea olketa tekemaot long gaden an ofarem kam long mi Yawe, evrisamting ya i blong yufala. An evriwan long haos blong yufala hu i klin long ae blong mi nao i save kaikaim.


So olketa go pikimap olketa pis kaikai long faefala bred ya, an olketa fulumapem tuelfala basket nao. Hem nao olketa pis kaikai wea hemi stap yet taem olketa kaikai finis.


“Wanfala boe long hia hemi garem faefala smolfala bred wetem tufala fis. !Bat bae diswan hemi nating fitim plande pipol olsem ya!”


Mitufala bin plantem olketa sid blong Kristin laef long midol long yufala ya. So hemi fitim fo yufala givim olketa samting fo helpem bodi blong mitufala.


Eniwan hu hemi lane abaotem toktok blong God, hemi mas searem olketa gud samting hemi garem wetem tisa blong hem.


bae yufala save tekem kam olketa ofaring blong yufala. Olketa nao i olsem, sakrifaes wea hemi barava bone, an eni narakaen sakrifaes tu, an olketa wan-tent blong yufala, an eni sakrifaes blong wanfala strong promis, an eni sakrifaes wea yufala mekem falom wanem yufala laekem, an olketa fasbon pikinini blong olketa animol blong yufala.


Hemi mekem olketa buluka an nanigot an sipsip blong yufala i fat fogud taem olketa stap long ples long Basan. Olketa animol ya i givim plande milk long yufala. Hemi mekem olketa wit blong yufala i nambawan. An redfala waen wea yufala dringim hemi barava nambawan.


Disfala lan hemi garem olketa gaden long wit, an bali, an grep, an fig tri, an pomegranet, an oliv, an hemi garem plande hani tu.


So Sol hemi tekem wanfala wakaman, an tufala go nao long olketa hil long distrik long Efrem fo lukaotem olketa dongki ya, an long eria raonem Salisa, bat tufala no faendem olketa. Bihaen, tufala go long eria long Saalim, bat tufala no faendem olketa long eria ya tu. Oraet, tufala go insaet long distrik blong Benjamin, bat olketa dongki ya i no stap long distrik ya tu.


Den Sol hemi tok olsem, “Hemi gud. ?Bat sapos yumitufala go lukim hem wanem nao bae mi save givim long hem? Distaem no eni kaikai hemi stap long basket blong yumitufala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ