Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 4:40 - Pijin Bible

40 Olketa kuki givim supsup ya long olketa profet ya. Bat taem olketa kaikaim, olketa singaot olsem, “!Ei, man blong God, disfala supsup hemi nogud ya! !Hemi poesen!” So olketa no kaikaim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

40 Olketa kuki givim supsup ya long olketa profet ya. Bat taem olketa kaikaim, olketa singaot olsem, “!Ei, man blong God, disfala supsup hemi nogud ya! !Hemi poesen!” So olketa no kaikaim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 4:40
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao wanfala de, taem Iso hemi go handing, Jekob hemi stap nomoa long haos, hemi gohed fo mekem supsup nomoa long olketa red bin. Nao taem Iso hemi kambaek, hemi hanggre tumas,


Nao mami blong hem hemi tok long profet olsem, “?Man blong God, waswe nao yu agensim mi? !Ating yu kam long ples ya fo mekem mi tingabaotem olketa sin blong mi, an kilim dae pikinini blong mi!”


Den king hemi sendem go narafala komanda wetem fifti soldia blong hem fo go lukim hem. Den disfala komanda tu hemi tok long hem olsem, “!Ei, man blong God! King hemi sei yu mas kamdaon kuiktaem.”


Den king hemi sendem mektri komanda wetem fifti soldia blong hem. Disfala komanda hemi go antap long maonten, an hemi nildaon kolsap long Elaeja, an hemi krae long hem olsem, “Man blong God. Plis yu tinghae long laef blong long mi an olketa soldia blong mi.


So hemi sendem go wanfala komanda wetem fifti soldia, mekem olketa go fo tekem kam Elaeja. An taem olketa kasem hem, hemi sidaon antap long wanfala maonten. Den komanda ya hemi tok long hem olsem, “!Ei, man blong God! King hemi sei yu mas kamdaon fo lukim hem.”


Oraet, wanfala profet hemi go long bus fo tekem samfala kaen kavis, an hemi faendem wanfala rop blong bus wea hemi garem plande frut long hem. Hemi pikimap olketa frut ya, an hemi karim kam staka long kaleko blong hem. Den hemi katem olketa go long supsup ya. Bat no eniwan save dat frut blong rop ya i poesen.


Nao disfala woman hemi tok olsem long hasban blong hem, “Mi savegud olsem man wea hemi kam long yumitufala olowe, hemi wanfala holi man blong God.


Plis yutufala fogivim moa olketa sin blong mi an prea long Yawe, God blong yufala, fo hemi stopem disfala barava bikfala panis.”


Nao olketa kasem wanfala ples wea i garem wata, bat olketa no save dringim wata ya, bikos hemi saoa. Dastawe olketa kolem ples ya Mara, wea hemi minim “saoa”.


An nomata olketa holem poesen snek o dringim olketa poesen samting, bae olketa no save dae nomoa long hem. An bae olketa putum han blong olketa antap long olketa sikman, an bae olketa save gudbaek moa.”


Mosis, hemi man blong God, an kolsap long taem wea hemi dae, hemi talemaot wanfala blesing long pipol blong Israel. Toktok wea hemi talemaot hemi olsem,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ