Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 3:15 - Pijin Bible

15 Yufala go tekem kam wanfala man wea hemi save ringim gita.” Nao taem man ya hemi ringim gita, paoa blong Yawe hemi kam long Profet Elaesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Yufala go tekem kam wanfala man wea hemi save ringim gita.” Nao taem man ya hemi ringim gita, paoa blong Yawe hemi kam long Profet Elaesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 3:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An paoa blong Yawe hemi kam long Elaeja, hemi taemapem kaleko blong hem mekem hemi ran kuiktaem, den hemi ran go fastaem long king, fo go kasem Jesreel.


An hemi sei, “Yawe nao hemi tok olsem, ‘Yufala go digim olketa hol olobaot long disfala drae riva.


Bae mi tingting gudfala long olketa waes toktok wea olketa olo i bin talem, an taem mi ringim gita bae mi talemaot mining blong olketa waes toktok ya.


Nao paoa blong God ya hemi karim mi go long ea, an Yawe hemi tasim mi long bikfala paoa blong hem. Bat mi barava filnogud an kros tumas.


Taem mi stap long ples ya, Yawe hemi tasim mi long paoa blong hem, an hemi tok olsem long mi, “Yu stanap an go long bikfala flat ples ya, an long ples ya nao bae mi tok wetem yu.”


Long mekfaev de long meksiks mans long meksiks yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, olketa lida blong Jiuda i sidaon wetem mi long haos blong mi. Lod Yawe hemi tasim mi long paoa blong hem, an mi lukim wanfala spesol drim.


Paoa blong Masta hemi stap wetem olketa, an go-go plande long olketa pipol ya i biliv an olketa stat fo falom Masta nao.


“An bihaen, bae yu go kasem tambuples long Gibea kolsap long ples wea olketa soldia blong Filistia i stap long hem. Taem yu kam kolsap long taon ya, bae yu faendem wanfala grup blong olketa profet wea olketa kamdaon from tambuples antap long hil. Samfala man hu i ringim deferen kaen gita, an pleim smol dram, an bloum bambu, olketa nao bae go fastaem long olketa profet. An Spirit blong God bae hemi mekem olketa profet i da-dans an singsing fo preisim God.


Masta, sapos yu laekem, bae mifala save go lukaotem wanfala man wea hemi save gud hao fo ringim gita. An sapos devoldevol ya hemi kambaek long yu, man ya hemi save pleim gita blong hem, an bae yu hapi moa.”


Stat long datfala taem, enitaem wea devoldevol from God hemi kasem king, Deved hemi tekem gita blong hem an pleim, nao devoldevol ya hemi goaot from king an hemi hapi moa.


Long neks de long haos blong king, ravis devoldevol wea God hemi sendem kam, hemi kam strong moa long King Sol, mekem hemi krangge. So Deved hemi tekem gita blong hem, an pleim olsem wea hemi duim evri de. Bat wea, king hemi holem wanfala spia,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ