2 Kings 25:8 - Pijin Bible8 Long meknaentin yia wea King Nebukadnesa hemi king long Babilonia, long mekfaev mans, long mekten de blong hem, Nebusaradan hu hemi komanda long spesol ami blong king, hemi kasem Jerusalem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon8 Long meknaentin yia wea King Nebukadnesa hemi king long Babilonia, long mekfaev mans, long mekten de blong hem, Nebusaradan hu hemi komanda long spesol ami blong king, hemi kasem Jerusalem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
So, long meknaen yia wea King Sedekaea hemi king long Jiuda, long mekten mans long mekten de blong hem, King Nebukadnesa blong Babilonia wetem ami blong hem i kam fo faet agensim Jerusalem. Olketa ya i kam stap aotsaet long Jerusalem, an olketa hipimap graon raonem bikfala wolston blong hem, mekem olketa haed bihaenem fo faet.
So hemi mekem king blong Babilonia fo kam faetem olketa moa. An long datfala taem, king ya hemi no sore long olketa, so hemi kilim dae olketa yanga blong olketa. Nomata, yangman, o yang gele, o man, o olo, God hemi letem olketa evriwan dae long han blong Nebukadnesa. Nomata samfala haed long Tambuhaos, olketa go nomoa long Tambuples ya an kilim olketa dae.
Bat bikos olketa grani blong mifala bifoa i mekem God ya blong heven hemi kros, hemi letem King Nebukadnesa blong Babilonia, hu hemi man blong Kaldia nao, fo winim mifala an tekova long lan blong mifala. Hemi brekemdaon Tambuhaos ya finis, an hemi fosim olketa olo blong mifala fo lusim lan, an fo go stap long Babilonia.
Hemi tok olsem, ?Olketa pipol blong Jiuda. Evri yia long mekfoa mans, an long mekfaev mans, an long mekseven mans, an long mekten mans, yufala bin mekem bikde wea yufala stop fo no kaikai. Bat distaem, olketa mans ya bae i kamap mans fo mekem fist, mekem yufala i hapi. Yufala mas laekem tumas tru toktok an stap gudfala tugeta long piis.