Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 25:5 - Pijin Bible

5 Bat olketa soldia blong Babilonia i aftarem olketa an kasem King Sedekaea long bikfala flat eria kolsap long taon long Jeriko, bat olketa soldia blong king ya i ranawe from hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

5 Bat olketa soldia blong Babilonia i aftarem olketa an kasem King Sedekaea long bikfala flat eria kolsap long taon long Jeriko, bat olketa soldia blong king ya i ranawe from hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 25:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

olketa soldia blong Babilonia i brekem bikfala wolston ya, an go insaet. Long naet, nomata olketa soldia i gohed fo hipap raonem taon ya yet, bat King Sedekaea wetem olketa soldia blong hem i trae fo ranawe gotru long gaden blong king, an goaot long geit wea hemi midol long tufala wolston. Olketa ranawe falom disfala rod wea hemi go long bikfala vali kolsap long Jodan Riva.


Olketa kasholem hem an tekem hem go long King Nebukadnesa wea hemi stap long taon long Ribla. Long ples ya, King Nebukadnesa hemi jajem hem, an talemaot panis blong hem.


Yufala tingse yufala sef nao, bikos yufala save ranawe from olketa enemi blong yufala long olketa hos wea i save ran kuiktaem tumas. Bat mi talem yufala dat bae yufala mas ranawe, an olketa hos blong olketa enemi i ran kuiktaem moa winim olketa hos blong yufala.


An bihaen, bae mi tekem King Sedekaea wetem evri bikman blong hem an olketa pipol long taon hu i no dae long ravis sik, o long faet, o long bikfala hanggre, an givim yufala go long paoa blong King Nebukadnesa wetem ami blong Babilonia, hu i olketa enemi blong yufala. Bae olketa no sore an kaen fo yufala, an bae olketa kilim yufala evriwan i dae long naef fo faet.’ “Hem nao mesij blong Yawe.


“Bat disfala King Sedekaea hu hemi king blong Jiuda, an olketa bikman blong hem, wetem olketa narafala pipol blong Jerusalem hu bin stap bihaen long Jerusalem, an olketa hu bin ranawe go long Ijip, olketa ya i olsem diskaen nogud frut wea man no save kaikaim. An bae mi torowem olketa, olsem man hemi torowem olketa nogud frut ya.


Long datfala taem, bae yu no save ranawe. Bae olketa tekem yu, an givim yu go long hem, mekem yu lukim hem wetem ae blong yu, an hemi save toktok long yu. An bihaen, bae yu go long Babilonia.


Bat olketa soldia blong Babilonia i aftarem olketa an kasholem king long disfala vali kolsap long taon long Jeriko. Olketa tekem hem go long King Nebukadnesa wea hemi stap long lan long Hamat farawe long not, long taon long Ribla, nao king ya hemi jajem hem long datfala ples.


Bat olketa soldia blong Babilonia i aftarem olketa an kasem King Sedekaea long vali kolsap long taon long Jeriko, bat olketa soldia blong king ya i ranawe from hem.


Olketa enemi i spoelem pipol blong Jiuda, an fosim olketa fo lusim lan blong olketa. Distaem olketa stap long olketa narafala kantri, wea olketa no save kolem olsem hom. Olketa enemi i holem olketa, mekem olketa no save ranawe.


Saen long bikfala paoa blong Jerusalem, distaem hemi kamap nogud nao. Olketa bikman i olsem animol wea i no save faendem kaikai. Olketa wikdaon fogud, an no save ranawe.


An bae mi ronemaot olketa bikman blong hem, an olketa advaesa blong hem, an olketa soldia blong hem fo go olobaot nomoa, an bae olketa enemi i lukaotem olketa fo kilim olketa dae.


Bae olketa enemi i kilim dae evri soldia blong hem hu i ranawe from faet. An olketa hu i laef yet, bae i ranawe go olobaot fo stap long olketa deferen ples nao. Long datfala taem, bae yufala jes save dat mi Yawe nao mi tok.”


Yawe hemi tok long mi olsem, “Singim wanfala krae singsing abaotem tufala king blong Jiuda, wea hemi olsem:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ