Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 25:1 - Pijin Bible

1 So, long meknaen yia wea King Sedekaea hemi king long Jiuda, long mekten mans long mekten de blong hem, King Nebukadnesa blong Babilonia wetem ami blong hem i kam fo faet agensim Jerusalem. Olketa ya i kam stap aotsaet long Jerusalem, an olketa hipimap graon raonem bikfala wolston blong hem, mekem olketa haed bihaenem fo faet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

1 So, long meknaen yia wea King Sedekaea hemi king long Jiuda, long mekten mans long mekten de blong hem, King Nebukadnesa blong Babilonia wetem ami blong hem i kam fo faet agensim Jerusalem. Olketa ya i kam stap aotsaet long Jerusalem, an olketa hipimap graon raonem bikfala wolston blong hem, mekem olketa haed bihaenem fo faet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 25:1
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long taem wea Jehoeakim hemi king yet long Jiuda, King Nebukadnesa blong Babilonia hemi kam faet fo tekova long Jiuda. Den King Nebukadnesa hemi fosim Jehoeakim fo kamap olsem wakaman blong hem. Bat bihaen long mektri yia, King Jehoeakim hemi agensim Nebukadnesa.


Long datfala taem, ami blong King Nebukadnesa i kam hipap raonem Jerusalem fo faet long hem.


Olketa no letem eniwan go insaet long taon o kamaot long taon go-go kasem mekleven yia blong King Sedekaea, an evriwan i kamap hanggre tumas, bikos kaikai hemi finis. Nao long mekfoa mans blong datfala yia, long meknaen de blong hem,


Long meknaentin yia wea King Nebukadnesa hemi king long Babilonia, long mekfaev mans, long mekten de blong hem, Nebusaradan hu hemi komanda long spesol ami blong king, hemi kasem Jerusalem.


Jehosadak hemi lusim Jerusalem taem Yawe hemi mekem olketa pipol blong Jerusalem an Jiuda goaot from lan blong olketa. Hem nao long taem King Nebukadnesa hemi fosim olketa go long Babilonia.


Long taem wea King Sedekaea hemi kamap king long Jiuda, hemi kasem tuentifala yia. An hemi king long Jerusalem fo levenfala yia.


Bae mi mekem olketa enemi blong yufala fo hipap kam raonem taon ya fo faetem yufala. Bae olketa hipimap olketa ston an graon long botom blong wolston long taon ya, mekem hemi isi fo klae go insaet an tekova long hem.


“Plis prea long Yawe, mekem hemi sevem yumi, bikos King Nebukadnesa, king blong Babilonia wetem olketa soldia blong hem i kam finis fo faetem yumi. Maet Yawe bae hemi mekem mirakol olsem hemi bin mekem bifoa, mekem king ya wetem ami blong hem i tane gobaek.”


“ ‘Bat sapos wanfala kantri o wanfala king hemi les fo stap andanit long paoa blong King Nebukadnesa, bae mi panisim hem. Mi talem stret long yufala nao. Bae mi sendem King Nebukadnesa fo faet agensim hem, an bae mi mekem tu taem blong hanggre an bikfala sik fo kasem hem, go-go mi spoelem finis datfala kantri o king.


Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long Jeremaea long mekten yia wea King Sedekaea hemi gohed fo rul long Jiuda. Yia ya hemi mekeitin yia wea King Nebukadnesa hemi rul long Babilonia,


an long taem ya, ami blong Babilonia hemi hipap kam raonem Jerusalem fo mekem faet long hem. Long datfala taem tu, Profet Jeremaea hemi stap long prisin insaet long haos blong king blong Jiuda.


“Distaem mifala save lukim wei wea olketa enemi bin hipimap ston an graon long botom blong wolston blong disfala taon, mekem hemi isi fo klae go insaet an tekova long hem. Bae yu mekem faet, an hanggre, an bikfala sik nao fo kasem mifala, mekem enemi blong Babilonia ya i save tekova long disfala taon. “Lod Yawe. Yu save lukim dat evrisamting hemi hapen finis barava olsem yu bin talem.


Dastawe nao mi Yawe, mi tok olsem: Bae mi putum disfala taon andanit long paoa blong King Nebukadnesa blong Babilonia, mekem hemi tekova long hem.


Bae olketa hipap raonem Jerusalem, olsem olketa man hu i hipap raonem gaden fo gadem hem. Bae olketa duim olsem, bikos yufala pipol blong Jerusalem an Jiuda i tanem baeksaet long mi.’


Nao yu tok olsem long olketa, ‘Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem: Mi nao bae mi talem wakaman ya blong mi, King Nebukadnesa blong Babilonia, fo hemi kam long ples ya, an bae mi mekem hemi putum bikfala sea blong hem antap long olketa ston ya wea mi bin talem long profet fo hemi putum. An bae hemi stanemap haostent blong hem long sem ples ya antap long olketa ston ya.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Olketa blong Israel i olsem olketa sipsip wea laeon hemi ronem olketa olobaot. King blong Asiria hemi faswan fo spoelem olketa, olsem wea laeon hemi kaikaim sipsip, an King Nebukadnesa blong Babilonia hemi laswan fo pisisim olketa, olsem laeon hemi pisisim bon blong sipsip.”


Olketa pipol blong Jerusalem i kraeaot olsem long Yawe, “King Nebukadnesa blong Babilonia hemi spoelem mifala finis, olsem mifala wanfala botol, an king ya hemi dringim evrisamting insaet long hem, mekem hemi emti. King ya hemi olsem wanfala bikfala si snek, wea hemi sualomdaon evri gudfala samting hemi laekem, an hemi toraotem evrisamting hemi no laekem. Plis yu sensimbaek long Babilon olketa trabol ya wea olketa bin mekem fo kasem mifala. Hemi fitim fo olketa blong Babilonia mas panis from blad blong mifala nao.”


Long taem wea King Sedekaea hemi kamap king blong Jiuda, hemi kasem tuenti-wan yia blong hem. Hemi rul fo levenfala yia long kantri ya, an gavman blong hem nao hemi stap long Jerusalem. Mami blong hem Hamutal, dota blong wanfala man wea nem blong hem Jeremaea. Mami ya hemi blong taon long Libna.


Bae olketa king blong olketa enemi ya, wetem olketa soldia blong olketa, i kam fo faet agensim datfala taon. Bae olketa putumap haostent blong olketa raonem taon long eni ples wea olketa laekem. Hemi olsem olketa man fo lukaftarem sipsip hemi lidim kam olketa sipsip blong hem, an olketa save kaikaim evrisamting olketa laekem.


“So, man blong graon, yu mas talemaot disfala profesi, an somaot dat mi kros tumas long olketa. Bae disfala naef hemi gohed nomoa fo katem olketa pipol. Ya, bae hemi kam long mektu taem an long mektri taem. Hem nao naef fo kilim man dae, wea hemi kam fo kilim olketa dae long evri saet.


“Hem nao mi Lod Yawe mi tok olsem: !Yufala long Taea! Bae mi tekem kam King Nebukadnesa blong Babilonia, hu hemi hae moa winim olketa narafala king, fo faet agensim yufala. Bae hemi kamdaon from saet long not, an hemi kam wetem wanfala bikfala ami, wetem olketa hos, an olketa kaat fo faet, an olketa soldia hu i ran long hos.


Long mekten de long fas mans long mektuenti-faev yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi tasim mi long paoa blong hem, an hemi tekem mi go long Jerusalem. Hem nao mekfotin yia bihaen long taem wea olketa enemi i spoelem taon ya.


Hemi tok olsem, ?Olketa pipol blong Jiuda. Evri yia long mekfoa mans, an long mekfaev mans, an long mekseven mans, an long mekten mans, yufala bin mekem bikde wea yufala stop fo no kaikai. Bat distaem, olketa mans ya bae i kamap mans fo mekem fist, mekem yufala i hapi. Yufala mas laekem tumas tru toktok an stap gudfala tugeta long piis.


Olketa enemi bae i kam faet agensim olketa taon long disfala lan blong yufala. An bae olketa save brekemdaon olketa bikfala wolston blong olketa taon ya wea yufala trastem olketa fo gadem yufala long lan wea Yawe hemi givim long yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ