Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 23:20 - Pijin Bible

20 An hemi kilim dae olketa prist blong olketa tambuples ya. An hemi bonem olketa bon blong olketa long olketa olta ya. An bihaen, hemi gobaek long Jerusalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

20 An hemi kilim dae olketa prist blong olketa tambuples ya. An hemi bonem olketa bon blong olketa long olketa olta ya. An bihaen, hemi gobaek long Jerusalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 23:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Disfala man hemi talemaot Mesij blong Yawe, so hemi tokagensim olta ya. Hemi singaot olsem, “!Yu olta ya! Yawe nao hemi tok olsem: Bae wanfala pikinini hemi bon kam long laen blong King Deved wea nem blong hem hemi Josaea. Hem bae hemi tekem kam olketa prist blong olketa tambuples wea i bonem sakrifaes antap long yu distaem, an bae hemi kilim dae olketa ya antap long yu. An bae hemi bonem olketa bon blong olketa man ya antap long yu.”


Nao Profet Elaeja hemi tok olsem, “!Yufala kasholem evri profet blong Baal, an yufala no letem eniwan fo ranawe!” So olketa kasholem olketa evriwan, an Elaeja an olketa tekem olketa profet ya godaon long vali long Kison Riva, an kilim dae olketa evriwan long dea.


Oraet, taem hemi mekem sakrifaes finis, hemi kam aotsaet, an hemi talem olketa soldia wetem olketa komanda blong olketa olsem, “!Yufala go insaet an kilim dae olketa evriwan! !Yufala mas no letem eniwan fo ranawe!” So olketa go insaet, an kilim dae olketa evriwan long naef fo faet, an olketa torowem evri ded bodi kam aotsaet. Den olketa go insaet moa long tambu rum insaet long tambuhaos ya.


Den evriwan i go long tambuhaos blong Baal, an brekemdaon tambuhaos ya. An olketa spoelem evri olta an evri tambu kaving long ples ya. An kolsap long olketa olta ya, olketa kilim dae Matan hu hemi prist blong Baal. Prist Jehoaeada hemi mekem olketa soldia fo gadem Tambuhaos blong Yawe.


Hemi tekem olketa bon blong olketa hiden prist, an bonem olketa antap long olketa olta wea olketa bin mekem sakrifaes long olketa bifoa. Long disfala wei, hemi mekem Jerusalem an Jiuda fo kamap klin long ae blong Yawe.


“Sapos wanfala man hemi durong long wanfala animol, oraet, yufala mas kilim hem dae.


“Sapos wanfala man hemi mekem sakrifaes long narafala god, oraet, yufala mas kilim hem dae. Yufala mas mekem nomoa sakrifaes long mi Yawe.


Bae blad an gris blong olketa hemi stap long naef ya, olsem blad an gris blong sipsip o nanigot wea prist hemi kilim dae fo sakrifaesim. Ya, bae Yawe hemi kilim dae olketa long bikfala taon long Bosra olsem wanfala sakrifaes. An bae hemi kilim dae tu plande moa long olketa narafala pipol long kantri blong Idom.


An bae mi spoelem olketa tambuples blong yufala. Bae mi brekem olketa olta wea yufala bin bonem insens long hem. An bae mi torowem olketa bodi blong yufala antap long olketa tambu kaving blong yufala wea i foldaon. An bae mi barava les long yufala.


Bifoa yufala i slev long Ijip, an Yawe nao hemi tekemaot yufala an sevem yufala. So yufala mas kilim dae eni profet wea hemi trae fo tanem tingting blong yufala, mekem yufala agensim Yawe. Profet olsem hemi man nogud, bikos hemi traem fo mekem yufala no falom disfala wei wea Yawe, God blong yufala, hemi talem yufala fo falom. Yufala mas kilim dae diskaen profet ya fo aotem disfala wei nogud from yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ