Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 22:2 - Pijin Bible

2 King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, an hemi gohed fo falom olketa gudfala wei blong King Deved, olfala grani blong hem bifoa. Hemi gohed nomoa fo duim wanem hemi stret olowe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

2 King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, an hemi gohed fo falom olketa gudfala wei blong King Deved, olfala grani blong hem bifoa. Hemi gohed nomoa fo duim wanem hemi stret olowe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 22:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sapos yu duim an falom evrisamting wea mi bin talem, an yu duim tu olketa samting wea hemi stret long ae blong mi, an obeim olketa lo an toktok blong mi, olsem wea King Deved hemi bin duim bifoa, bae mi stap wetem yu olowe. An bae mi mekem samwan long laen blong yu fo king olowe long Israel, olsem wea mi bin duim long King Deved bifoa.


King Asa hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, olsem wea grani blong hem King Deved hemi bin duim bifoa.


Hemi duim olsem bikos King Deved hemi bin mekem evrisamting wea hemi stret long ae blong Yawe, an hemi no brekem toktok blong hem enitaem long laef blong hem. Wanfala nogud samting nomoa wea hemi duim, hem nao wanem hemi duim long Yuraea, man long laen blong Het.


So Solomon hemi ansa olsem, “Dadi blong mi hemi wakaman blong yu, an oltaem nomoa, yu gohed fo tinghevi long hem, bikos hemi stap tru long yu, an hemi obeim yu, an hemi stret nomoa. An distaem, wei blong yu fo tinghevi long hem hemi no save finis, bikos yu letem mi san blong hem, fo sensim hem fo kamap king.


Nomata olsem, hemi no aotem olketa tambuples fo wosipim olketa narafala god, so olketa pipol i gohed fo mekem sakrifaes an bonem insens long olketa tambuples ya.


King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, bat hemi no olsem olfala grani blong hem bifoa, King Deved. Hemi gohed fo duim nomoa olketa samting wea dadi blong hem, Joas, hemi bin duim.


Long datfala taem, hemi kasem tuenti yia. An hemi king long Jerusalem fo sikstin yia. Bat hemi no falom olketa gudfala wei blong olfala grani blong hem King Deved. Ehas hemi gohed fo duim olketa samting wea i no stret long ae blong Yawe.


King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, an hemi falom olketa gudfala wei blong olfala grani blong hem King Deved.


Yawe hemi stap wetem Jehosafat bikos hemi gohed fo falom olketa gudfala wei olsem olfala grani blong hem King Deved bifoa hemi bin falom. Hemi no askem disfala god Baal fo lidim hem,


King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, an hemi falom olketa gudfala wei blong olfala grani blong hem King Deved.


King Hesekaea hemi duim olketa stretfala samting evriwea long Jiuda. Hemi duim olketa gudfala samting bikos hemi tinghevi long Yawe hu hemi God blong hem.


Long taem wea Josaea hemi kamap king long Jiuda, hemi kasem eit yia nomoa. An hemi king long Jerusalem fo teti-wan yia.


Yu save, nomata pikinini, wanem hemi duim i somaot wei blong hem. Taem wei blong hemi i gud an stret, bae yu save nomoa.


Yu no tane go long lefsaet o long raetsaet from stretfala wei, bat tane goawe from wei nogud.


Hem ya nao Mesij blong Yawe wea hemi talemaot long Profet Sefenaea, san blong Kusi, long taem wea King Josaea, san blong King Amon, hemi king long Jiuda. Profet ya hemi blong laen blong King Hesekaea. King Hesekaea hemi dadi blong Amaraea, an Amaraea hemi dadi blong Gedalaea, an Gedalaea hemi dadi blong Kusi, an Kusi hemi dadi blong Profet Sefenaea.


Den Mosis hemi tok moa olsem, “!Olketa! Yufala mas lukaot fo duim evrisamting wea Yawe, God blong yufala, hemi talem long yufala. Yufala mas barava falom stret olketa lo ya.


Yu mas stanap strong olowe, an yu mas no fraet. Yu mas obeim evri Lo wea wakaman blong mi ya Mosis hemi givim long yu. An yu mas no lusim eni pat long lo ya, mekem eniples yu go long hem, olketa samting wea bae yu duim hemi save gohed gudfala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ