Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 20:8 - Pijin Bible

8 Hesekaea hemi askem hem olsem, “?Watkaen saen nao bae mi save lukim, fo som olsem Yawe bae hemi mekem mi gudbaek moa, an bihaen long mektri de bae mi save go long Tambuhaos blong hem?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

8 Hesekaea hemi askem hem olsem, “?Watkaen saen nao bae mi save lukim, fo som olsem Yawe bae hemi mekem mi gudbaek moa, an bihaen long mektri de bae mi save go long Tambuhaos blong hem?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 20:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat Ebram hemi askem hem olsem, “?Yawe God, hao nao bae mi save dat disfala graon ya bae hemi blong mi?”


“King Hesekaea. Wanfala saen fo yu hemi olsem: Disfala yia bae yufala kaikaim olketa kaikai wea hemi grou seleva nomoa long olketa olfala gaden blong yufala. An neks yia bae yufala kaikaim olketa kaikai wea hemi grouap kam bihaen. Bat long mektri yia, bae yufala save wakem moa gaden fo tekem kaikai long hem, an bae yufala save plantem olketa grep fo kaikaim frut blong hem.


Yawe hemi talem profet fo go long king an talemaot Mesij blong hem olsem, “King Hesekaea. Yawe hu hemi God blong grani blong yu King Deved, hemi tok olsem: Mi herem nao prea blong yu, an mi lukim nao dat yu krae an filnogud tumas. Bae mi mekem yu gudbaek moa, an long mektri de bihaen long tude bae yu save go long Tambuhaos.


Nao profet ya hemi gobaek long king, an hemi talem olketa wakaman blong king fo go tekem kam samfala frut blong fig tri, an wakem wanfala meresin long frut ya mekem olketa putum long boela blong king. Den king hemi gudbaek moa.


Nao profet hemi tok moa olsem long king, “Bae Yawe hemi mekem wanfala saen fo yu, fo somaot dat bae hemi kipim promis blong hem. ?Waswe, yu laek fo lukim sado long olketa step, hemi muv go? ?Oraet, distaem yu laekem sado ya fo muv gohed tenfala step, o yu laekem hemi muv gobaek tenfala step?”


Bifoa King Hesekaea hemi kamap gudfala moa, Profet Aesaea bin talem olketa dokta blong king fo tekem samfala frut blong fig tri, an wakem meresin fo putum long boela blong king, mekem hemi kamap gud moa.


An King Hesekaea bin askem Profet Aesaea olsem, “?Watkaen saen nao mi save lukim fo somaot dat bae mi save gohed fo laef an goap moa fo wosip long Tambuhaos blong Yawe?”


Mi tok olsem, “King Ehas. Yawe hemi God blong yumi, an hemi gud tumas sapos yu askem hem fo somaot wanfala saen long yu. Hemi save som saen fo kamdaon from skae o fo kamap from graon.”


Bae yufala lukim wanfala gele hu hemi babule, an hemi bonem wanfala pikinini boe. An bae hemi kolem hem Imanuel.


Sapos yumi duim olsem, insaet long tu-tri de nomoa bae hemi save mekem yumi gudbaek moa, an bae yumi stap wetem hem olowe nao.


“Long wanfala taem, tufala man nao go long disfala Tambuhaos blong God fo prea. Wanfala nao hemi Farasi an narawan hemi man fo tekem taks.


An bae yufala lukim wanfala saen wea hemi olsem: bae yufala faendem pikinini ya wea olketa putum olketa kaleko raonem hem, an hemi slip insaet long boks fo putum kaikai blong olketa buluka long hem.”


Nao Gidion hemi tok olsem, “Sapos yu nao Yawe wea yu toktok wetem mi, plis som kam wanfala saen long mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ