Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 2:4 - Pijin Bible

4 Nao Profet Elaeja hemi tok olsem long hem, “Hemi moabeta yu stap long hia. Yawe hemi sendem mi go long Jeriko.” Bat hemi tok olsem, “Olsem Yawe hemi laef an yu tu yu laef, mi talem stret, bae mi no lusim yu.” So tufala wakabaot go long Jeriko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

4 Nao Profet Elaeja hemi tok olsem long hem, “Hemi moabeta yu stap long hia. Yawe hemi sendem mi go long Jeriko.” Bat hemi tok olsem, “Olsem Yawe hemi laef an yu tu yu laef, mi talem stret, bae mi no lusim yu.” So tufala wakabaot go long Jeriko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 2:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long taem wea Ehab hemi king, wanfala man blong Betel, wea nem blong hem Hiel, hemi bildim moa taon blong Jeriko. Taem hemi gohed fo bildim faondesin blong hem, fasbon san blong hem Abiram hemi dae. An taem hemi gohed fo wakem geit blong bikfala wolston, lasbon san blong hem Segub hemi dae. Samting ya hemi kamap olsem Mesij blong Yawe wea Josua, san blong Nun, hemi bin talem.


Nao Profet Elaeja hemi sei long Profet Elaesa, “Hemi moabeta yu stap long hia. Yawe hemi sendem mi go long Betel.” Bat Profet Elaesa hemi ansa olsem, “Olsem Yawe hemi laef an yu tu yu laef, mi talem stret, bae mi no lusim yu.” So tufala wakabaot go long Betel.


Bat woman ya hemi tok olsem long Elaesa, “Olsem Yawe hemi laef, an yu nao yu laef, mi tok stret long yu, sapos yu no kam wetem mi, bae mi no save gobaek.” So profet hemi go wetem hem.


Nao Jisas hemi go-gohed long gogo blong hem fo kasem Jerusalem an hemi go insaet long Jeriko nao.


Taem hemi kasem taon ya nomoa, hemi lukim dat God hemi bin blesim olketa pipol ya finis, so hemi barava hapi tumas nao. An hemi tokstrong long olketa fo olketa mas gohed oltaem fo obeim tru Masta blong yumi.


An olketa save strong oltaem fo lisin long olketa toktok blong olketa aposol, an fo helpem olketa long seksin blong olketa, an fo kaikai tugeta, an fo prea tugeta.


Long taem ya olketa man long Jeriko i satem gudfala olketa geit long bikfala wolston blong taon ya bikos olketa fraetem ami blong Israel. No eni man save go insaet, an no eni man save go aotsaet tu.


Long datfala taem, Josua hemi mekem wanfala strong woning olsem long nem blong Yawe, “Sapos eniwan hemi traem fo wakem moa taon long Jeriko, bae Yawe hemi mekem trabol fo kasem hem. Taem hemi mekem moa faondesin blong wolston, fasbon pikinini blong hem bae hemi dae. An taem hemi finisim geit long wolston, lasbon pikinini blong hem bae hemi dae.”


Bat Rut hemi tok olsem long hem, “Plis yu no talem mi fo lusim yu. Mi laekem tumas fo kam wetem yu. Plis yu no stopem mi. Ples wea bae yu go long hem, bae mi go long hem tu. Ples wea bae yu stap long hem, bae mi stap long hem tu. Olketa wantok blong yu bae i wantok blong mi tu, an God blong yu bae hemi God blong mi tu.


Den Hana hemi tok olsem long hem, “Masta. ?Yu luksave long mi? Mi woman wea wanfala taem bifoa, mi stanap long hia an mi gohed fo prea long Yawe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ