2 Kings 2:23 - Pijin Bible23 Elaesa hemi lusim Jeriko fo goap long Betel. Long rod, hemi mitim samfala boe hu i jes lusim taon ya. Olketa ya i mekfan long hem olsem, “!Ei, bolhed, yu giraot! !Ya, bolhed, yu giraot!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon23 Elaesa hemi lusim Jeriko fo goap long Betel. Long rod, hemi mitim samfala boe hu i jes lusim taon ya. Olketa ya i mekfan long hem olsem, “!Ei, bolhed, yu giraot! !Ya, bolhed, yu giraot!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Oltaem olketa pikinini gohed fo tekem kam faeawud, an olketa dadi i mekem faea, an olketa woman olketa gohed fo miksim flaoa an bekem spesol bred fo givim go long disfala woman god olketa kolem Kuin blong Heven. An oltaem olketa gohed fo kapsaetem waen long olketa narafala god fo wosipim olketa. Olketa duim olketa samting ya fo spoelem mi nomoa.
Olketa long taon long Samaria i barava fraet fo lusim tu disfala man buluka wea olketa wakem long gol, an olketa gohed fo wosipim kam long Bet-Aven. Distaem olketa barava mekhae nao long disfala kaving. Bat taem olketa enemi i tekem disfala kaving god long ples blong olketa, bae olketa long Samaria wetem olketa prist blong kaving god ya i barava sore an krae bikfala.
“Olketa pipol blong mi. Nomata yufala blong Israel i lusim mi finis an aftarem nao olketa narafala god, bat yufala blong Jiuda mas no falom disfala ravis wei blong olketa ya long Israel. Yufala mas no go long Gilgal o Bet-Aven, fo wosipim olketa narafala god, an fo mekem strongfala promis long nem blong mi Yawe hu mi laef.
Yawe hemi tok moa olsem, ?!Olketa pipol blong Israel! Yufala laekem tumas fo kam long disfala tambuples long taon long Betel fo mekem wosip, bat yufala gohed nomoa fo sin. An yufala laek fo go moa long disfala tambuples long taon long Gilgal fo mekem wosip, bat yufala gohed fo dabolem nomoa olketa wei blong yufala fo sin. Nomata yufala gohed fo bonem sakrifaes long mi long evri moning, an nomata yufala gohed fo tekem kam wan-tent long olketa samting blong yufala fo givim long mi long evri mektri de, wei blong yufala hemi nogud tumas.