Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 2:19 - Pijin Bible

19 Olketa pipol blong Jeriko i kam lukim Profet Elaesa. An olketa tok olsem long hem, “Profet, yu save, disfala ples hemi wanfala gudfala taon, bat wata nao hemi nogud. Hemi mekem graon blong mifala fo no groum olketa kaikai.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 Olketa pipol blong Jeriko i kam lukim Profet Elaesa. An olketa tok olsem long hem, “Profet, yu save, disfala ples hemi wanfala gudfala taon, bat wata nao hemi nogud. Hemi mekem graon blong mifala fo no groum olketa kaikai.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 2:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long taem wea Ehab hemi king, wanfala man blong Betel, wea nem blong hem Hiel, hemi bildim moa taon blong Jeriko. Taem hemi gohed fo bildim faondesin blong hem, fasbon san blong hem Abiram hemi dae. An taem hemi gohed fo wakem geit blong bikfala wolston, lasbon san blong hem Segub hemi dae. Samting ya hemi kamap olsem Mesij blong Yawe wea Josua, san blong Nun, hemi bin talem.


Maet yu no herem, bat long taem wea Kuin Jesebel hemi gohed fo kilim olketa profet blong Yawe, mi nao mi bin haedem 100 long olketa profet ya long tufala kev. Mi putum fifti long wanfala, an fifti long narawan, an mi bin givim kaikai an wata long olketa.


Taem Obadaea hemi gohed fo wakabaot go, hemi lukim Profet Elaeja. Hemi luksave long hem, an hemi baodaon wea fes blong hem hemi kasem graon, an hemi askem hem olsem, “?Masta Elaeja, yu nao ya?”


Den olketa kambaek long Profet Elaesa. Hemi gohed fo weitem olketa long Jeriko, an hemi tok olsem long olketa, “!Mi talem finis long yufala fo no go!”


So Profet hemi tok olsem long olketa, “Yufala tekem kam wanfala niufala baol, an fulumap solt long hem.” Den olketa tekem kam baol ya long hem.


Nao olketa kasem wanfala ples wea i garem wata, bat olketa no save dringim wata ya, bikos hemi saoa. Dastawe olketa kolem ples ya Mara, wea hemi minim “saoa”.


An long datfala lan blong yufala, bae evri woman save garem pikinini an no eni woman save lusim pikinini blong hem bifoa hemi kasem taem fo hemi bon long hem. An bae mi mekem yufala fo garem longfala laef.


Yawe hemi tok moa olsem long Mosis, “Yu talem Eron fo hemi tekem wokingstik ya, an hemi liftimap antap long wata blong Ijip, mekem evri riva, an evri leik, an evri suam, an evri narafala wata moa long ples ya, mekem evri wata long evri ples bae hemi kamap blad. An nomata samfala wata hemi insaet long wanfala besin o botol, bat bae hemi kamap blad.”


(Profet) !O Yawe! ?Wanem nao stretfala samting wea bae yu save givim long olketa? Hemi gud tumas sapos yu mekem olketa woman fo no garem pikinini, an mekem susu blong olketa fo kamap drae.


So hemi kam an tok olsem long Mosis, “Masta, mitufala sin taem mitufala toktok krangge nomoa. Plis, yu no letem panis blong sin stap long mitufala.


Taem yufala stap long lan wea Yawe hemi promisim long olketa olo blong yufala, bae hemi mekem yufala fo garem plande pikinini, an plande animol, an plande kaikai long olketa gaden.


Hemi fitim fo yufala mekhae long olketa lida hu i lukaftarem sios gudfala an givim gudfala wejis long olketa tu, olsem olketa hu i save gohed fo wakahad fo talemaot Gudnius an tisim olketa toktok blong God.


Yumi mas spoelem finis evrisamting wea hemi stap insaet long taon ya. Bae yumi mas barava bonem, mekem hemi olsem wanfala tambu ofaring go long Yawe. Disfala juri woman ya nomoa, Rehab, wetem evriwan long famili blong hem wea i stap long haos blong hem, olketa ya nao bae yumi no kilim olketa dae, bikos hemi bin haedem tufala man blong yumi.


Long datfala taem, Josua hemi mekem wanfala strong woning olsem long nem blong Yawe, “Sapos eniwan hemi traem fo wakem moa taon long Jeriko, bae Yawe hemi mekem trabol fo kasem hem. Taem hemi mekem moa faondesin blong wolston, fasbon pikinini blong hem bae hemi dae. An taem hemi finisim geit long wolston, lasbon pikinini blong hem bae hemi dae.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ