Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 19:19 - Pijin Bible

19 Bat yu Yawe, yu nao yu God blong mifala long Israel. Plis yu sevem mifala from paoa blong olketa long Asiria, mekem evri pipol long evri kingdom long wol i save dat yu Yawe nao yu God.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 Bat yu Yawe, yu nao yu God blong mifala long Israel. Plis yu sevem mifala from paoa blong olketa long Asiria, mekem evri pipol long evri kingdom long wol i save dat yu Yawe nao yu God.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 19:19
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den man blong God ya hemi kam lukim King Ehab, an hemi sei, “Yawe hemi tok olsem, ‘Olketa soldia blong Siria i tingse mi God blong olketa maonten nomoa, an mi no God blong flat ples. So nomata olketa i plande tumas, bat mi bae mi mekem yufala fo winim olketa. An yu wetem olketa soldia blong yu bae yufala save dat mi nao mi Yawe.’”


Sapos olsem, nomata yu stap long heven, plis yu lisin kam long prea blong hem. Long disfala wei, evri pipol blong wol bae i barava save long nem blong yu, an tinghae long yu, olsem pipol blong yu i tinghae long yu. An bae olketa save olsem disfala Tambuhaos wea mi bildim, hemi barava blong yu.


Long wei ya nao, bae olketa pipol long wol i save dat Yawe nomoa hemi God, an no eni narafala God moa hemi stap.


Hemi prea go long Yawe olsem, “!O Yawe God blong Israel! Yu sidaon olsem king long tron long midol long tufala enjel. Yu nomoa yu tru God, an yu rul ovarem evri kingdom long disfala wol. Yu nao yu mekem skae an disfala graon.


Den Naaman wetem olketa man blong hem i gobaek long man blong God. Hemi go stanap long frant long hem, an hemi tok olsem, “Distaem mi savegud nao dat no eni narafala god hemi stap. Bat God blong yufala long Israel nomoa hemi tru. Plis, mi laekem yu fo tekem smolfala presen ya.”


!Yumi mas tengkiu long Yawe! !Ya, yumi mas talemaot bikfala nem blong hem! An yumi mas talemaot long olketa pipol blong olketa narafala kantri wanem God hemi bin duim.


Bihaen long evrisamting wea king Hesekaea hemi duim bikos hemi tinghevi long Yawe, King Senakerib blong Asiria, hemi kam wetem ami blong hem long Jiuda. Olketa faet agensim olketa taon blong Jiuda wea i garem wolston raonem, bikos king blong Asiria hemi tingting fo tekova long olketa taon ya.


Lod Yawe, hemi gud tumas sapos olketa save dat yu nao yu God hu hemi hae tumas, an yu nao yu King ovarem evri pipol long wol. (Singsing blong laen blong Kora.)


So distaem Yawe nao hemi talem dat bae hemi duim samting fo mekem yu save dat hem nao hemi Yawe.’ Distaem bae mi hitim disfala wata long Nael Riva ya long disfala wokingstik wea hemi stap long han blong mi, an bae hemi kamap blad.


From olketa samting ya nao, evri pipol long wol bae i save dat paoa blong Yawe hemi bikfala tumas, an oltaem bae yumi save tinghae long hem.’”


Sapos evriwan long lan ya i herem nius, bae olketa kam an raonem mifala an kilim mifala evriwan dae. Kaen wei ya bae hemi mekem plande pipol fo tokspoelem hae nem blong yu, so yu mas helpem mifala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ