Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 17:36 - Pijin Bible

36 Mi Yawe, mi nao mi tekemaot yufala from Ijip long bikfala paoa blong mi. Dastawe nao yufala mas wosipim mi nomoa, an yufala mas baodaon long mi, an yufala mas mekem sakrifaes long mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

36 Mi Yawe, mi nao mi tekemaot yufala from Ijip long bikfala paoa blong mi. Dastawe nao yufala mas wosipim mi nomoa, an yufala mas baodaon long mi, an yufala mas mekem sakrifaes long mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 17:36
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yufala mas tinghae nomoa long mi Yawe, God blong yufala. Mi nomoa save sevem yufala from han blong olketa enemi blong yufala.”


Hemi duim olketa samting ya long bikfala paoa blong hem. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe.


Yawe hemi tok olsem long Mosis, “?Waswe nao yu krae kam long mi? Yu go talem olketa fo gohed nomoa.


So yu go an tok olsem long olketa pipol blong Israel, ‘Mi nao Yawe. An bae mi sevem yufala from hadwaka ya wea olketa pipol blong Ijip i fosim yufala fo duim. An bae mi mekem yufala fri, mekem yufala no slev moa long olketa pipol blong Ijip. Bae mi panisim nogud olketa, nao bae mi mekem yufala fo go fri long bikfala paoa blong mi.


Sapos mi bin wande duim, mi save yusim bikfala paoa blong mi fo panisim yu wetem olketa pipol blong yu long wanfala bikfala sik an finisim yufala nao from disfala wol.


Long bikfala paoa long yu, yu bin mekem olketa pipol blong Ijip i fraet fogud from olketa bikfala mirakol, mekem olketa pipol blong yu i kamaot from Ijip.


“An yufala mas stanap fo somaot dat yufala tinghevi long olketa olo. An yufala mas tinghae long mi, God blong yufala. Mi nao, mi Yawe.


Yufala mas no fraetem olketa pipol wea olketa save kilim dae bodi blong yufala bat olketa no save fo kilim dae spirit blong yufala. Bat yufala mas fraetem God hu hemi garem paoa fo barava spoelem bodi blong yufala an spirit blong yufala tu insaet long hel.


Yu mas somaot kam paoa blong yu an mekem olketa sikman fo kamap gudbaek moa, an yu mas mekem olketa mirakol an olketa saen tu fo hapen long nem blong Jisas, disfala Holi Wakaman blong yu.”


Yufala mas tinghae long Yawe, God blong yufala, an obeim olketa samting wea hemi talem. Yufala mas tinghevi nomoa long hem. An olketa promis wea yufala mekem, yufala mas mekem long nem blong hem nomoa.


Yufala mas tingabaot datfala taem bifoa wea yufala i slev long Ijip an mi nao Yawe, God blong yufala, mi tekemaot yufala from dea long strongfala han blong mi. Dastawe mi talem strong long yufala fo kipim Sabat de.


yufala mas lukaot, nogud yufala fogetem Yawe hu hemi tekemaot yufala long Ijip disfala ples wea yufala waka olsem slev.


Yufala mas tinghae long Yawe, God blong yufala. An yufala mas obeim hem long evrisamting an barava promis fo tinghevi long hem nomoa.


Masta, yu nomoa yu holi. So evriwan bae tinghae long yu, an liftimap nem blong yu. Bae olketa pipol long evri kantri long wol olketa save kam an wosipim yu, bikos yu bin somaot stretfala wei blong yu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ