Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 17:33 - Pijin Bible

33 Olketa pipol ya i wosipim Yawe, bat olketa falom olketa narafala god blong olketa tu, barava olsem kastom blong olketa long olketa ples wea olketa stap kam fastaem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

33 Olketa pipol ya i wosipim Yawe, bat olketa falom olketa narafala god blong olketa tu, barava olsem kastom blong olketa long olketa ples wea olketa stap kam fastaem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 17:33
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Profet Elaeja hemi go kolsap long olketa, hemi tok olsem, “?Hao long nao bae yufala gohed fo garem tufala deferen tingting? Sapos Yawe nao hemi God, oraet, yufala mas obeim hem. Bat sapos Baal nao hemi God, oraet, yufala obeim hem.” Bat olketa ya no talem enisamting.


Olketa pipol ya i wosipim Yawe, bat olketa siusim enikaen man nomoa fo kamap prist. Olketa prist ya i lidim wosip long olketa deferen tambuples.


Olketa ya i gohed yet long olketa olfala kastom blong olketa kam kasem tude. No eniwan hemi stap wea hemi wosipim Yawe nomoa. An no eniwan long olketa hemi obeim olketa lo, an toktok, an rul, an tising blong Yawe wea hemi bin givim long laen blong Jekob wea niufala nem blong hem Israel.


Long semtaem olketa wosipim Yawe, olketa wosipim olketa tambu kaving blong olketa narafala god tu. Kam kasem tude, olketa wea i bon kam bihaen long olketa gohed yet fo duim semsamting.


Tingting blong olketa hemi fulap long evri wei fo laea, hem nao bae olketa mas safa fo olketa sin blong olketa. No longtaem, bae God hemi brekemdaon evri olta blong olketa, an spoelem evri tambu pos blong olketa.


Bae mi kilim dae olketa pipol hu i goap antap long haos blong olketa fo wosipim san, an mun, an olketa sta. An bae mi spoelem olketa hu i wosipim mi an talem dat olketa tinghevi long mi, bat long semtaem olketa wosipim disfala god ya Milkom.


An Jisas hemi sei moa, “No eniwan hemi save waka fo tufala deferen masta. Bae hemi laekem wanfala, an bae hemi no laekem narawan ya. An bae hemi tinghae long wanfala, an bae hemi no tinghae long narawan ya nao. So yu no save tinghae long God an long risis blong wol tu, olsem tufala masta blong yu.


“No eni wakaman hemi save waka fo tufala deferen masta ya. Bae hemi laekem wanfala an bae hemi no laekem narawan. An bae hemi tinghae long wanfala an bae hemi no tinghae long narawan. So yu no save tinghae long God an long risis blong wol ya olsem tufala masta blong yu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ