Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 1:15 - Pijin Bible

15 Oraet, Enjel blong Yawe hemi tok olsem long profet, “Yu no fraet. Yu godaon wetem hem.” So hemi getap, an hemi godaon wetem hem fo go lukim king.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Oraet, Enjel blong Yawe hemi tok olsem long profet, “Yu no fraet. Yu godaon wetem hem.” So hemi getap, an hemi godaon wetem hem fo go lukim king.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 1:15
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bihaen long taem ya, Yawe hemi toktok long Ebram insaet long wanfala spesol drim. Nao insaet long drim ya, hemi herem dat Yawe hemi tok olsem long hem, “Ebram, yu no fraet. Bae mi gohed fo lukaftarem yu gudfala, mekem no enisamting nogud save spoelem yu. An bae mi barava givim gudfala samting long yu.”


Den Elaeja hemi tok olsem, “!Nomoa! Olsem Yawe hu hemi garem paoa hemi laef, mi nao mi wakaman blong hem an mi tok stret long yu, tude nomoa, bae mi go lukim King Ehab ya.”


Tufala komanda ya wetem olketa soldia blong tufala i bin dae long disfala faea wea hemi kamdaon from heven, bat plis yu tinghae long laef blong mi.”


Bat Enjel blong Yawe hemi talem Profet Elaeja, man blong Tisbe, fo go mitim olketa man blong king long rod. An hemi talem Elaeja fo tok long olketa olsem, “!Baal-Sebub hemi god blong pipol blong Ekron! ?Waswe nao yufala go fo faendemaot samfala samting long hem? ?Yufala tingse no eni God long Israel?


Yawe nao hemi laet blong mi, an hemi gohed fo sevem mi. Bae mi no save fraetem eniwan. Yawe nao hemi barava strong fo sevem mi from evri trabol, dastawe nao mi no save fraet moa long eniwan.


Yawe hemi tok moa olsem, “Mi nao mi sore long yufala an mekem yufala strong. ?Waswe nao yufala fraet long man hu bae hemi dae nomoa? !Hemi olsem gras nomoa ya, wea hemi nating save stap longtaem!


“!Jeremaea! !Mekredi fo go! Yu mas go an talemaot long olketa evri toktok wea bae mi talem long yu. Yu mas no fraetem olketa. Sapos yu fraetem olketa, bae mi mekem yu fo fraet moa long ae blong olketa.


Bae mi mekem yu save stanap strong long midol long olketa pipol ya, olsem wanfala strong wol wea olketa wakem long bras. Taem olketa faetem yu, bae olketa no save winim yu, bikos mi bae mi stap wetem yu. Bae mi gadem yu, an mi sevem yu.


“Man blong graon. Nomata olketa i pipol hu i barava agensim mi, an olketa les fo lisin long yu, o tingting nogud abaotem yu, bat yu mas no fraetem olketa, o fraet long toktok blong olketa. Bae hemi olsem wea yu gohed fo stap nomoa wetem staka skopion, o sidaon nomoa midol long olketa ropnila. Bat yu mas no fraetem olketa ya o wanem olketa talem.


Yufala mas no fraetem olketa pipol wea olketa save kilim dae bodi blong yufala bat olketa no save fo kilim dae spirit blong yufala. Bat yufala mas fraetem God hu hemi garem paoa fo barava spoelem bodi blong yufala an spirit blong yufala tu insaet long hel.


Mosis hemi biliv long God, an dastawe hemi lusim Ijip, an hemi no fraetem disfala king ya hu i kros tumas long hem. Hemi gohed fo stanap strong nomoa, bikos hem olsem hemi lukim God finis, nomata no eniwan i barava save lukim God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ