Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonaeka 4:16 - Pijin Bible

16 Bikos taem Masta blong yumi hemi kamdaon from heven, an sif blong olketa enjel hemi singaot, an yumi herem saon long trampet blong God, bae olketa hu i biliv long Kraes an i dae finis, olketa nao bae i laefbaek fastaem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

16 Bikos taem Masta blong yumi hemi kamdaon from heven, an sif blong olketa enjel hemi singaot, an yumi herem saon long trampet blong God, bae olketa hu i biliv long Kraes an i dae finis, olketa nao bae i laefbaek fastaem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonaeka 4:16
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

!Yufala evriwan long evri ples, yufala mas klapem han! !Yufala mas singsing bikfala fo preisim God long olketa hapi singsing!


Yawe hu hemi God blong yumi, hemi go antap finis fo sidaon long tron blong hem. An taem hemi go antap olketa pipol i hapi an singaot bikfala, an olketa gohed fo bloum olketa trampet.


Long moning blong mektri de ya, olketa lukim bikfala laetning hemi laet, an tanda hemi bosta, an bikfala klaod hemi kavaremap maonten ya. An olketa herem tu bikfala noes blong trampet fo somaot dat God hemi kam fo mitim olketa. An evri pipol hu i stap long ples ya i fraet an seksek fogud long hem.


Taem olketa pipol herem tanda an bikfala saon blong trampet, an lukim laetning an smok ya wea hemi kavaremap bikfala maonten ya, olketa fraet tumas an seksek fogud. So, olketa no go kolsap long maonten ya nao.


An long taem ya, bae wanfala man hemi bloum trampet fo kolem evriwan long laen blong yumi wea olketa enemi i fosim olketa fo stap long Asiria an long Ijip, fo kam an wosipim Yawe long Tambu Maonten long Jerusalem.


Yawe hemi tokstrong long olketa grashopa ya wea i olsem olketa soldia blong hem, an voes blong hem hemi bikfala tumas olsem tanda. Nomata olketa plande fogud an garem paoa, bat olketa obeim hem nomoa. Disfala De blong Yawe bae hemi barava had tumas. ?Hu nao hemi fitim fo stanap strong taem disfala De hemi kam?


?Long spirit ya, Serababel save winim evri had samting wea hemi save stopem hem fo no finisim Tambuhaos blong Yawe. Ya, hemi olsem wea hemi save mekem wanfala bikfala maonten fo kamap flat ples. An taem hemi putum las ston long haos ya, bae olketa evriwan i singaot bikfala olsem, ?!Hemi gud tumas! !Hemi gud tumas!??


(Profet) Yawe bae hemi kam long olketa pipol blong hem, an aro wea hemi sut long hem hemi laet olsem laetning. Lod Yawe bae hemi bloum bikfala trampet blong hem, an taem hemi maas kam, bae hemi olsem bikfala win wea hemi blou kamaot long saot.


Yawe hemi tok olsem, ?!Olketa pipol blong Saeon! !Yufala mas barava hapi! !Olketa pipol blong Jerusalem! !Yufala mas singaot bikfala! !Yufala lukim! King blong yufala hemi kam nao. Wei blong hem hemi stret olowe, an hemi winim finis olketa enemi blong hem. Bat hemi no haemapem hem seleva, an hemi raed kam antap long wanfala yang dongki.


Bae yu no save lukim badlak long laen blong Jekob. An hemi had tumas fo herem eni trabol hemi kasem pipol blong Israel. Yawe nao hemi God blong olketa, an hemi stap wetem olketa olowe. Evritaem olketa singaot wea hemi King blong olketa.


“Bae mi San Blong Man, mi kambaek moa wetem saen blong bikfala paoa blong Dadi blong mi an wetem olketa enjel blong hem. Long taem ya, bae mi givim gudfala samting long evriwan fitim waka wea olketa bin duim.


An mi talem yufala tru samting nao, samfala long yufala hu i stanap long hia, bifoa yufala dae, bae yufala lukim mi San Blong Man, mi kam long kingdom blong mi.”


Nao Jisas hemi sei moa, “Taem mi San Blong Man, mi kambaek wetem saen blong paoa blong God an wetem evri enjel blong mi, bae mi sidaon fo rul long paoa blong God.


Nao Jisas hemi sei long hem, “Yu seleva nao yu talem olsem ya. Bat mi talem long yufala, no longtaem bae yufala lukim mi San Blong Man, wea bae mi sidaon long raetsaet blong God hu hemi garem evri paoa, an bae mi kambaek antap long olketa klaod long skae.”


An tufala tok olsem, “?Olketa man blong Galili, waswe nao yufala stanap olsem an lukluk goap long skae? Disfala Jisas ya wea God hemi tekem hem from yufala fo gobaek long heven, bae hemi kambaek moa long semkaen wei wea yufala bin lukim hem gobaek long heven finis.”


An olketa Kristin hu i dae finis ya, olketa tu i lus nomoa.


!Bat hemi no olsem! God hemi bin mekem Kraes fo laefbaek moa from dae. An diswan hemi somaot dat God bae hemi mekem olketa hu i dae finis fo laefbaek moa.


Bat bae evriwan i falom barava gudfala taem blong hem. Kraes nao hemi bin laefbaek fastaem long evriwan. An taem hemi kambaek, bae olketa pipol blong hem olketa laefbaek tu.


An olketa tokabaotem hao yufala weitem San blong hem Jisas hu bae hemi kamdaon from heven. God nao hemi mekem hem fo laefbaek moa from dae, an taem long bikfala panis blong God, Jisas nao bae hemi sevem yumi.


Letem God Dadi blong yumi an Jisas Masta blong yumi, bae helpem mifala fo kam lukim yufala moa.


An fo yufala wea yufala barava safa tumas an fo mifala tu, bae God hemi finisim trabol blong yumi evriwan. Diswan bae hemi hapen long taem wea Jisas Masta blong yumi, bae hemi kamdaon from heven wetem olketa enjel blong hem hu i garem strongfala paoa.


Olketa Kristin fren, hemi gud fo tingim wei wea Jisas Kraes Masta blong yumi bae hemi kambaek moa an bae hemi mekem yumi stap tugeta wetem hem.


Bat disfala De blong Masta, bae hemi kam olsem wanfala man fo stil, wea yumi no save long taem wea bae hemi kam. Long datfala De, bae bikfala noes hemi kamaot long skae an skae bae hemi lus. An bikfala faea tu bae hemi bonem evrisamting long skae go-go hemi nogud nao. An disfala wol tu wetem evrisamting long hem, bae i lus nao.


Bat Maekol hu hemi komanda blong olketa enjel, hemi no duim olsem ya. Nomata taem hemi raoa wetem Seitan abaotem hu nao bae hemi tekem bodi blong Mosis, hemi no talem eni nogud toktok long Seitan. Hemi jes tok olsem nomoa, “Letem Masta nao hemi hatem yu.”


Nao long De blong Masta blong yumi, paoa blong Holi Spirit hemi kam long mi. An mi herem wanfala toktok wea hemi tok kam bikfala bihaen long mi, an hemi here olsem wanfala trampet.


!Yufala save! Jisas bae hemi kambaek antap long olketa klaod. An evriwan bae lukim hem, nomata olketa hu i spiarem hem bifoa. An evri pipol long evri ples long wol bae olketa sore an krae bikfala taem olketa lukim hem. Bae hemi olsem nao. Amen.


Nao mi herem moa wanfala voes long heven, wea hemi sei, “Yu raetemdaon olketa toktok ya. ‘Stat long distaem, olketa pipol hu i biliv long Masta blong yumi an olketa dae, olketa nao i hapi tumas.’” Ya, Holi Spirit hemi tok olsem, “!Hemi tru tumas ya! Bae olketa hapi fo res from hadwaka blong olketa, bikos bae olketa garem olketa gudfala samting from waka blong olketa.”


Bihaen mi luk go moa, an mi herem wanfala igol wea hemi flae antap tumas, hemi gohed fo singaot bikfala olsem, “!Sore tumas! !Sore tumas! Sore tumas long olketa pipol long wol, bikos taem nara trifala enjel moa olketa bloum trampet blong olketa, bae hemi barava nogud tumas long olketa ya.”


An bihaen, mi lukim dat olketa givim go sevenfala trampet long olketa sevenfala enjel wea olketa gohed fo stanap long frant blong God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ